MINI R58 Cooper S / JCW (2010 - 2015)

MINI Categories
NEWMAN-C-X Newman Cams Motorsport High Performance Nockenwelle für MINI ab

NEWMAN-C-X Newman Cams Motorsport High Performance Nockenwelle für MINI ab


David Newman Camshafts & Co., 1966 von David Newman in Greater London/Großbritannien gegründet, steht für eine längjährige Tradition, Erfahrung, Produkt- und Produktionsentwicklung im Bereich der Nockenwellenfertigung. Die Erfahrungen im Motorsport und das damit verbundene Fertigungs- und Produktentwicklungs - Know - how sorgen für die hohe Qualität und Zuverlässigkeit im After Sales Market und Rennsport - Sektor. Für Ihren MINI - Motor empfehlen wir Newman Cams - Nockenwellen.

Bitte wählen Sie Ihre Newman Cams - Motorsport Nockenwelle für Ihre Anwendung und Leistungsstufe / Phase 1 bis Phase 4 und für Ihren Racing MINI. Für weitere Informationen und um zu erfahren, ob die Nockenwelle für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten".
Technischen Daten zum Download und für Ihre Übersicht finden Sie unter "Dokumente". 
Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 

Bitte beachten Sie die Hinweise des Herstellers zur Nockenwellenauswahl (Leistungsstufe / Phase und Anwendung) und Installation und damit verbundenen notwendigen Modifikationen.

Material - Newman Cams - Nockenwelle:
Gußeiserne Performance Nockenwelle mit hoher Verschleißbeständigkeit  - Chilled Chrome Cast Iron (Grade 17 cast iron with 1% chrome)
Material Type: Blank (Made from chilled iron casting. This is the best material for camshafts, as it has far superior wear characteristics than any other material).
 
Die Newman Cams High Performance Nockenwelle / Nockenwelle Set ist die richtige Wahl für Ihr Tuning Motorsport - Upgrade für Ihren MINI.

Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.
 
Die NEWMAN-C-X Newman Cams Motorsport High Performance Nockenwelle für MINI besteht aus:
1x Newman Cams - Motorsport High Performance Nockenwelle / Nockenwelle Set, gemäß Ihrer Auswahl.


Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie die Hinweise des Herstellers zur Nockenwellenauswahl (Leistungsstufe / Phase und Anwendung) und Installation und damit verbundenen notwendigen Modifikationen.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau nur von geschultem Fachpersonal durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please refer to the manufacturer's instructions on camshaft selection (power level / phase and application) and installation and associated necessary modifications.
Please note that installation has only be carried out by trained specialist personnel in a specialist workshop.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Raadpleeg de instructies van de fabrikant over de keuze van de nokkenas (vermogensniveau / fase en toepassing) en de installatie en de bijbehorende noodzakelijke wijzigingen.
Houd er rekening mee dat de montage alleen mag worden uitgevoerd door geschoold vakpersoneel in een gespecialiseerde werkplaats.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez vous référer aux instructions du fabricant pour la sélection de l’arbre à cames (niveau de puissance / phase et application) et l’installation et les modifications nécessaires associées.
Veuillez noter que l’installation ne peut être effectuée que par du personnel formé par un atelier spécialisé.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, вижте инструкциите на производителя за избор на разпределителен вал (ниво на мощност / фаза и приложение) и монтаж и свързаните с тях необходими модификации.
Моля, имайте предвид, че инсталацията може да се извършва само от обучен персонал от специализиран сервиз.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Ανατρέξτε στις οδηγίες του κατασκευαστή σχετικά με την επιλογή εκκεντροφόρου άξονα (επίπεδο ισχύος / φάση και εφαρμογή) και την εγκατάσταση και τις σχετικές απαραίτητες τροποποιήσεις.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό από εξειδικευμένο συνεργείο.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Přečtěte si prosím pokyny výrobce týkající se výběru vačkového hřídele (úroveň výkonu / fáze a aplikace) a instalace a souvisejících nezbytných úprav.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci smí provádět pouze vyškolený personál v odborné dílně.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Palun vaadake tootja juhiseid nukkvõlli valiku (võimsuse tase / faas ja rakendus) ning paigaldamise ja sellega seotud vajalike muudatuste kohta.
Pange tähele, et paigaldust võib teostada ainult koolitatud personal, kes on spetsialiseerunud töökojale.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Consulte las instrucciones del fabricante sobre la selección del árbol de levas (nivel de potencia / fase y aplicación) y la instalación y las modificaciones necesarias asociadas.
Tenga en cuenta que la instalación solo puede ser realizada por personal capacitado por un taller especializado.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Pogledajte upute proizvođača o odabiru bregastog vratila (razina snage / faza i primjena) i ugradnji te povezanim potrebnim izmjenama.
Imajte na umu da instalaciju smije izvoditi samo obučeno osoblje u specijaliziranoj radionici.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Kérjük, olvassa el a gyártó utasításait a vezérműtengely kiválasztására (teljesítményszint / fázis és alkalmazás), a telepítésre és a kapcsolódó szükséges módosításokra.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a telepítést csak képzett személyzet végezheti szakműhelyben.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di fare riferimento alle istruzioni del produttore sulla selezione dell'albero a camme (livello di potenza / fase e applicazione) e sull'installazione e sulle relative modifiche necessarie.
Si prega di notare che l'installazione può essere eseguita solo da personale addestrato da un'officina specializzata.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Prašome perskaityti gamintojo instrukcijas dėl skirstomojo veleno pasirinkimo (galios lygio / fazės ir taikymo) ir montavimo bei susijusių būtinų pakeitimų.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą gali atlikti tik apmokytas personalas, kurį atlieka specializuotos dirbtuvės.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, skatiet ražotāja norādījumus par sadales vārpstas izvēli (jaudas līmenis / fāze un pielietojums) un uzstādīšanu un saistītajām nepieciešamajām izmaiņām.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu drīkst veikt tikai apmācīts personāls, ko nodrošina speciālistu darbnīca.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Se produsentens instruksjoner om valg av kamaksel (effektnivå / fase og applikasjon) og installasjon og tilhørende nødvendige modifikasjoner.
Vær oppmerksom på at installasjonen kun må utføres av opplært personell av et spesialverksted.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy zapoznać się z instrukcjami producenta dotyczącymi doboru wałka rozrządu (poziom mocy / faza i zastosowanie) oraz montażu i związanych z tym niezbędnych modyfikacji.
Należy pamiętać, że instalacja może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolony personel w specjalistycznym warsztacie.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Consulte as instruções do fabricante sobre a seleção da árvore de cames (nível de potência/fase e aplicação) e instalação e as modificações necessárias associadas.
Por favor, note que a instalação só pode ser realizada por pessoal treinado por uma oficina especializada.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile producătorului privind selectarea arborelui cu came (nivel de putere / fază și aplicație) și instalarea și modificările necesare asociate.
Vă rugăm să rețineți că instalarea poate fi efectuată numai de personal instruit de către un atelier specializat.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Se tillverkarens anvisningar om val av kamaxel (effektnivå / fas och applikation) och installation och tillhörande nödvändiga modifieringar.
Observera att installationen endast får utföras av utbildad personal och av en fackverkstad.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Prosimo, glejte navodila proizvajalca za izbiro odmične gredi (raven moči/faza in uporaba) in namestitev ter s tem povezane potrebne spremembe.
Upoštevajte, da lahko namestitev izvede samo usposobljeno osebje v strokovni delavnici.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Pozrite si pokyny výrobcu týkajúce sa výberu vačkového hriadeľa (úroveň výkonu / fáza a použitie) a inštalácie a súvisiacich potrebných úprav.
Upozorňujeme, že inštaláciu môže vykonávať iba vyškolený personál v odbornej dielni.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Newman Cams
Adresse / Postanschrift:
Farnborough Way,
Farnborough,
Kent, BR6 7DH
United Kingdom
E-Mail-Adresse / Website:
info@newman-cams.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

 
ab 389,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SP-TCS-382 Samco Motorsport - Ansaugleitung Schlauch-Kit ab

 
SP-TCS-382 Samco Motorsport - Ansaugleitung Schlauch-Kit


Samco Sport, seit über zehn Jahren Weltmarktführer für High Performance Silikon-Schläuche, Entwickler und Zulieferer für die Formel 1 und die Rallye-Weltmeisterschaft, bietet höchste Qualität und außerordentliche Performance und Verläßlichkeit mit Ihren Silikon - Schlauchleitungen. Für Ihren Tuning & High Performance Schlauchleitungsaustausch für Ihren MINI empfehlen wir Samco Sport Fahrzeugteile.

Das Samco Motorsport - Ansaugleitung - Schlauch - Kit wurde entwickelt um das OEM - Schlauch-System teilweise in Ihrem Racing MINI zu ersetzen. Die Samco Sport Ansaugleitungsschläuche erlauben höhere Temperaturen und Drücke und überzeugen durch ihre Haltbarkeit und berühmte Performance und reduzieren somit das Risiko eines Ausfalls für Ihren MINI, auf der Rennstrecke oder beim sportlichen Fahren. Abgesehen von den technischen Vorteilen verbessert das Samco Sport - Ansaugleitung - System Schlauch - Kit das Aussehen Ihres MINIs unter der Motorhaube - einfach perfekt! 

Das Samco Motorsport - Ansaugleitung Schlauch-Kit hat folgende Charakteristik und Vorteile für Ihren MINI:
 
    

 

DER LOOK - LIEFERBARE FARBEN

Der perfekte LOOK des Samco Motorsport - Ansaugleitung-System Schlauch-Kits macht Ihren MINI noch einzigartiger. Neun weitere Farben sind neben dem Standard-Samco-blau erhältlich: Rot, Grün, Gelb, Orange, Schwarz, Violett, Weiss, Pink und Classic.

Weitere Informationen finden Sie unter dem Reiter "Farben".

 
      
Samco Sport - Ansaugleitung-System Schlauch-Kit - Tuning für Ihren MINI  

DAS KIT

Das Samco Motorsport - Ansaugleitung Schlauch-Kit beinhaltet fünf Silikon-Schläuche, die Ihr OEM - Komplettsystem Ihres MINIs teilweise ersetzen.

1x Ansaugleitung (ersetzt OEM Side Boost Tube), 1x Ansaugleitung (oben) Metallverbund zu Drosselklappe, 1x Ansaugleitung (unten) zu Drosselklappe, 1x Luftschlauch zu Soundgenerator, 1x Ladeluftleitung zu Kunststoffrohr.

Bitte beachten:
Im MINI Cooper S R58/R59 werden nur vier Silikon-Schläuche eingesetzt.
      
Samco Sport - Schlauchschellen - Tuning für Ihren MINI  

SCHLAUCHSCHELLEN

Wir empfehlen hochwertige Samco Schlauchschellen aus rostfreiem Edelstahl, die Sie in unserem Internetshop erwerben können. Weitere Informationen finden Sie unter "Zubehör".

Verwenden Sie keine Schlauchschellen mit Lochraster-Verstellmechanismus.
      
 
Das Samco Motorsport - Ansaugleitung Schlauch - Kit ist die perfekte Wahl für Ihr Motorsport Performance - und Tuning - Upgrade für Ihren Racing MINI. 
 

Um zu erfahren, ob das Samco Sport - Ansaugleitung Schlauch - Kit für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das SP-TCS-382 Samco Motorsport - Ansaugleitung Schlauch - Kit besteht aus:
1x Samco Motorsport - Ansaugleitung Schlauch - Kit (OHNE SCHLAUCHSCHELLEN).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar.
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.




Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Samco Sport Global HQ
Adresse / Postanschrift:
Coed Cae Lane, Pontyclun,
South Wales, UK, CF72 9HJ
United Kingdom
E-Mail-Adresse / Website:
samcosport.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
ISA-Racing GmbH
Adresse / Postanschrift:
August-Horch-Strasse 11
D-56736 Kottenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@isa-racing.de
 
ab 394,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
REINZ-02-10506-02 REINZ Zylinderkopfdichtung - Satz (ohne ZKD) für MINI Cooper S / JCW Gen. 2 (N18)

REINZ-02-10506-02 REINZ Zylinderkopfdichtung - Satz (ohne ZKD) für MINI Cooper S / JCW Gen. 2 (N18)


Zylinderkopfdichtung - Satz ohne Zylinderkopfdichtung für Ihren MINI Cooper S / JCW Gen. 2 (N18) von REINZ für Ihre Instandhaltungsarbeiten an Ihrem MINI. Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten".

Der REINZ Zylinderkopfdichtung - Satz beinhaltet folgende Dichtungen:
  • REINZ Zylinderkopfdichtung - Satz mit REINZ-Teile-Nr. 02-10506-02, gemäß Hersteller REINZ (siehe aktueller Online Katalog REINZ unter  www.victorreinz.com)
  • OHNE Kopfdichtung / Zylinderkopfdichtung
Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. Weitere Reinz Dichtungs- und Montage - Sets finden Sie in unserem Webshop. Gerne helfen wir weiter.

Der REINZ Zylinderkopfdichtung - Satz ist die richtige Wahl für Ihre Instandhaltungsarbeiten an Ihrem MINI.
 

Der REINZ-02-10506-02 Zylindrkopfdichtung - Satz (ohne Kopfdichtung) für MINI Cooper S / JCW Gen. 2 (N18) besteht aus:
1x REINZ Zylinderkopfdichtung - Satz (ohne Zylinderkopfdichtung).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
REINZ-Dichtungs-GmbH
Adresse / Postanschrift:
Reinzstraße 3-7
D-89233 Neu-Ulm
E-Mail-Adresse / Website:
reinz.info@dana.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
REINZ-Dichtungs-GmbH
Adresse / Postanschrift:
Reinzstraße 3-7
D-89233 Neu-Ulm
E-Mail-Adresse / Website:
reinz.info@dana.com

398,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
FAI-TCK118VVT FAI Steuerkettensatz für MINI N14

FAI-TCK118VVT FAI Steuerkettensatz für MINI N14


Steuerkettensatz von FAI Automotive Plc. für Ihre Instandhaltungsarbeiten an Ihrem MINI mit N14 - Motor.

Der Steuerkettensatz beinhaltet folgende Ersatzteile:
  • 1x Steuerkette
  • 1x Verstelleinheit Einlassnockenwelle
  • 1x Kettenrad Auslassnockenwelle
  • 1x Schraube für Verstelleinheit (Einlassnockenwelle)
  • 1x Schraube für Kettenrad (Auslassnockenwelle)
  • 1x Spannschiene
  • 1x Führungsschiene
  • 1x Gleitschiene
  • 1x Kettenspanner inkl. Dichtring
  • 1x Kettenrad Kurbelwelle
  • 1x Wellendichtring Kurbelwelle (vorne)
  • Profildichtungs - Satz für Zylinderkopfhaube
Wir empfehlen verbundene Verschleißteile inkl. Magnetventil (Oil Control Valve; am Zylinderkopf) zu überprüfen und gegebenenfalls zu erneuern.

Gerne senden Sie uns Ihre VIN-Nr. (Vehicle Identification No., Fahrzeugidentifikationsnummer) mit Ihrer Bestellung (im Feld "Bemerkungen" des Bestellprozesses) zu.

Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Der FAI Steuerkettensatz ist die richtige Wahl für Ihre Instandhaltungsarbeiten an Ihrem MINI.
 

Der FAI-TCK118VVT FAI Steuerkettensatz für MINI N14 besteht aus:
1x Steuerkettensatz (Inhalt siehe oben).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
FAI Automotive plc.
Adresse / Postanschrift:
The Chiltern Trading Estate
Grovebury Road, Leighton Buzzard
Bedfordshire, LU7 4TU
United Kingdom
E-Mail-Adresse / Website:
www.faiauto.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

 

459,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
FAI-TCK129VVT FAI Steuerketten- und Dichtungssatz für MINI N12/N16/N18

FAI-TCK129VVT FAI Steuerketten- und Dichtungssatz für MINI N12/N16/N18


Steuerkettensatz von FAI Automotive Plc. für Ihre Instandhaltungsarbeiten an Ihrem MINI mit N12/N16/N18 - Motor.

Der Steuerkettensatz beinhaltet folgende Ersatzteile:
  • 1x Steuerkette
  • 1x Verstelleinheit Einlassnockenwelle
  • 1x Verstelleinheit Auslassnockenwelle
  • 2x Außensechsrund - Schraube für Verstelleinheiten (Einlass-/Auslassnockenwelle)
  • 1x Spannschiene
  • 1x Führungsschiene
  • 1x Gleitschiene
  • 1x Kettenspanner
  • 1x Kettenrad Kurbelwelle
  • 1x Wellendichtring Kurbelwelle (vorne)
  • Profildichtungs - Satz für Zylinderkopfhaube
  • 20x Sechskantschraube
  • 2x Lagerbolzen inkl. O-Ring für Schiene
  • 1x Lagerbolzen inkl. Dichtring für Schiene
Wir empfehlen verbundene Verschleißteile inkl. Magnetventil (Oil Control Valve; am Zylinderkopf) zu überprüfen und gegebenenfalls zu erneuern.

Gerne senden Sie uns Ihre VIN-Nr. (Vehicle Identification No., Fahrzeugidentifikationsnummer) mit Ihrer Bestellung (im Feld "Bemerkungen" des Bestellprozesses) zu.

Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Der FAI Steuerkettensatz ist die richtige Wahl für Ihre Instandhaltungsarbeiten an Ihrem MINI.
 

Der FAI-TCK129VVT FAI Steuerketten- und Dichtungssatz für MINI N12/N16/N18 besteht aus:
1x Steuerkettensatz (Inhalt siehe oben).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
FAI Automotive plc.
Adresse / Postanschrift:
The Chiltern Trading Estate
Grovebury Road, Leighton Buzzard
Bedfordshire, LU7 4TU
United Kingdom
E-Mail-Adresse / Website:
www.faiauto.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

 

519,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
OSG-SP-X OS Giken Grand Touring / STR-Series Kupplung - Instandhaltung - Set für MINI ab
OSG-SP-X OS Giken Grand Touring / STR-Series Kupplung - Instandhaltung - Set für MINI ab

OS Giken Co. Ltd. wurde von Herrn Osamu Okazaki 1973 in Okayama / Japan gegründet und gehört zu den Besten Herstellern von Racing Motor - und Antriebsstang - Komponenten weltweit. OS Giken Kupplungssysteme bestechen vor allem durch Ihre Innovation, hohe Qualität und Leistungsfähigkeit, ihrem modularen Aufbau und damit verbundene perfekte Servicefähigkeit. Für alle MINI - Enthusiasten, die ein noch sportlicheres Fahrverhalten, beste Qualität & Leistung und mehr Tuning suchen, empfehlen wir Kupplung - Sets von OS Giken.
 
Bitte wählen Sie das OS Giken Kupplung - Instandhaltung - Set für OS Giken Grand Touring oder STR-Series Kupplungs - Kits für MINI in obiger Auswahl gemäß der Instandhaltungs-Kit-Nr.. Genauere Hinweise zu den Instandhaltungs - Kupplungs - Kits finden Sie in der folgenden Tabelle. 

Kupplungs-Instandhaltungs-Kits sind in unterschiedlichem Umfang (Set - Typ A oder B) für folgende OS Giken Kupplungen für MINI auswählbar:* 
 
Instandhaltungs-Kit-Nr. Set - Typ für OS Giken Kupplung-Set für MINI Inhalt
MIN-GT1CD-B B GT1CD
(Grand Touring Kupplung-Set - Single Disc gedämpft - 215mm - Membran-Feder "hart")
Kupplungsscheibe, Kupplungsdruckplatte, Kupplungsdeckel, Schrauben für Kupplungsdeckel
MIN-GTS1CD-B B GTS1CD
(
Grand Touring Kupplung-Set - Single Disc gedämpft - 215mm - Membran-Feder "weich")
Kupplungsscheibe, Kupplungsdruckplatte, Kupplungsdeckel, Schrauben für Kupplungsdeckel
MIN-STR1CD-A A STR1CD
(STR-Series Kupplung-Set - Single Disc gedämpft - 215mm)
Kupplungsscheibe, Kupplungsdruckplatte, Schrauben für Kupplungsdeckel
MIN-STR1CD-B B STR1CD
(STR-Series Kupplung-Set - Single Disc gedämpft - 215mm)
Kupplungsscheibe, Kupplungsdruckplatte, Kupplungsdeckel, Schrauben für Kupplungsdeckel
MIN-STR2C-A A STR2C
(STR-Series Kupplung-Set - Twin Disc ungedämpft - 215mm - Membran-Feder "weich")
Kupplungsscheiben, Kupplungszwischenscheibe, Kupplungsdruckplatte, Schrauben für Kupplungsdeckel
MIN-STR2C-B B STR2C
(STR-Series Kupplung-Set - Twin Disc ungedämpft - 215mm - Membran-Feder "weich")
Kupplungsscheiben, Kupplungszwischenscheibe, Kupplungsdruckplatte, Kupplungsdeckel, Schrauben für Kupplungsdeckel
 
Das OS Giken Grand Touring / STR-Series Kupplung - Instandhaltung - Set ist die richtige Wahl für Ihre Instandhaltung Ihres OS Giken Kuppung - Set.

Weitere technische Informationen finden Sie unter "Dokumente". Eine Darstellung der Kupplung-Anwendungs-Bereiche und Nomenklatur finden Sie zusätzlich unter "Teilenummer - Nomenklatur".

Gerne senden Sie uns mit Ihrer Bestellung die VIN (Vehicle Identification Number) Ihres MINI und die auf der Kupplung erodierte Kupplungs - Identifikationsnummer über die "Bemerkungszeile" im Bestellprozess zu.
 
Das OSG-SP-X OS Giken Grand Touring / STR-Series Kupplung- Instandhaltung - Set für MINI besteht aus:
1x OS Giken Kupplung Instandhaltung - Set, gemäß Ihrer Auswahl (Inhalt gemäß Tabelle),
Dazugehörige OS Giken Kupplung - Sets für MINI finden Sie in unserem Webshop (ist nicht Teil dieses Angebots).

Weitere Ersatzteile, wie z.B. Schwungrad, Gehäuse und Ausrücklager gerne auf Anfrage. Bitte kontaktieren Sie uns. 
 
*Die Lebensdauer einer Kupplung ist immer vom Fahrverhalten, Performace Upgrades, Einfahrverhalten und korrekter Installation abhängig. Bei Sport - Kupplungen sind erhöhte Geräuschentwicklung & Vibrationen wärend des Fahrzeugbetriebs möglich.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
OS GIKEN Co.,Ltd
Adresse / Postanschrift:
464 Okimoto, Nakaku, OKAYAMASHI,
OKAYAMA 702-8001
JAPAN
E-Mail-Adresse / Website:
sales@osgiken.co.jp

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
ab 629,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
ZRP Motorsport I-Schaft Pleuelstangen Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 2

ZRP Motorsport I-Schaft Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 2


Motorsport I-Schaft Pleuelstangen Set von ZRP für Ihren MINI Cooper S / JCW Gen. 2. Das richtige Set für Ihre Wartungs- und Motorüberholarbeiten an Ihrem Racing MINI.

Die Motorsport Pleuelstangen haben folgende Charakteristik und Abmaße:
  • Pleuelstangen - Set (4x Pleuelstange)
  • I-Schaft Design
  • geschmiedete Pleuelstangen aus hochfestem AISI 4340
  • Magnaflux geprüft
  • inkl. 3/8'' ARP 2000 Pleuelschrauben
  • Gewicht pro Pleuel: 458g (ohne Schrauben)
  • Durchmesser - Kurbelwellenseite: 48mm
  • Durchmesser Kurbelwelle: 45mm
  • Durchmesser - Kolbenseite: 20mm
  • Pleuelstichmaß: 138,55mm
  • Pleuelbreite - Kurbelwellenseite: 20,87mm
  • Pleuelbreite - Kolbenseite: konisch (Tapered Pin End)
Um zu erfahren, ob diese Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Das R-MIN-002-I ZRP Motorsport I-Schaft Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 2 besteht aus:
1x ZRP Motorsport I-Schaft Pleuelstangen Set (4x I-Schaft Pleuelstange inkl. ARP 2000 Pleuelschrauben).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
ZRP Racing Products
Adresse / Postanschrift:
16 Trofoniou Str,
Attiki Square Athens 104 40
Greece
E-Mail-Adresse / Website:
info@zrp-rods.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
ZRP Racing Products
Adresse / Postanschrift:
16 Trofoniou Str,
Attiki Square Athens 104 40
Greece
E-Mail-Adresse / Website:
info@zrp-rods.com
629,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
Motorsport Abgas - Krümmer für MINI Cooper S / JCW Gen. 2
TOP

Motorsport Abgas - Krümmer für MINI Cooper S / JCW Gen. 2


Direnza Edelstahl Motorsport Abgaskrümmer für MINI Cooper S / JCW Gen. 2.

Der Motorsport Abgaskrümmer hat folgende Charakteristik:
  • Motorsport - Edelstahl - Abgaskrümmer
  • WIG - geschweisst
  • Strömungskanäle "ported & polished"
  • CNC - Flansche
  • extrastarke Ausführung (Tubing mit 3mm Wandstärke)
  • Innendurchmesser Abaskrümmer Auslass (Turbolader-Einlass): 41mm
  • ohne "Flow Divider" (für oberen Drehzahlbereich); nur für den Motorsport geeignet - For Racing Only

Um zu erfahren, ob das Fahrzeugteil für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 

Der Motorsport Abgas - Krümmer ist die Richtige Wahl für Ihren Motorsport MINI.
 
Bitte beachten Sie die Hinweise und Vorschriften der Hersteller.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
 
Der EM-DGPM-005 Motorsport Abgas - Krümmer für MINI Cooper S / JCW Gen. 2 besteht aus:
1x Direnza Motorsport Abgaskrümmer inkl. Dichtungsset.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.


Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Direnza - JAP Parts Europe Ltd.
Adresse / Postanschrift:
Units 2, 3 + 4 Southern Industrial Estate Walkden,
Manchester Lancashire M28 3QN
United Kingdom
E-Mail-Adresse / Website:
sales@direnza.co.uk

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
 
729,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
Ultra Racing Fahrwerks - Versteifungs / Verstrebungs - Set für MINI R58/R59

Ultra Racing Fahrwerks - Versteifungs / Verstebungs - Set für MINI R58/R59


Ultra Racing bietet Fahrwerksversteifungen & Karosserieversteifungen für Ihr Tuning & Performance Upgrade für Ihren Racing MINI.
 

Front & BODENTUNNEL - VERSTREBUNGen

Erhöhung der Verwindungssteifigkeit des "Front Ends" und Verbesserung der Stabilität und des Fahrverhaltens sowie "Cornering Performance".
Beinhaltet Artikel-Nr. UR-LA4-2116, UR-ML4-2117 und UR-ML4-2118.

 
Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 

Das URKR-UB-R58 Ultra Racing Fahrwerks - Versteifungs / Verstrebungs - Set für MINI R58/R59 besteht aus:
1x Ultra Racing Fahrwerks-Verstrebungs-Set.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Ultra Racing - Ultra Racing (M) Sdn Bhd
Adresse / Postanschrift:
25, Jalan Bukit Permai Utama Tiga,
Taman Industri Bukit Permai,
56100 Kuala Lumpur,
Malaysia
E-Mail-Adresse / Website:
www.ultraracing.my

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
 
748,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
Motorsport Ölkühler System für MINI Gen. 2

Motorsport Ölkühler System für MINI Gen. 2


Motorsport Ölkühler System für Ihren Racing MINI Gen. 2

Bitte wählen Sie in obiger Auswahl Ihre Ölkühlergröße (13 Reihen oder 16 Reihen oder 19 Reihen) und Schlauch- / Fittingsgröße (8-AN oder 10-AN). 
Um zu erfahren, ob diese Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das Motorsport Ölkühler System hat folgende Charakteristik:
  • Wärmetauscher (Farbe: SCHWARZ) mit 13 Reihen oder 16 Reihen oder 19 Reihen, gemäß Ihrer Auswahl
  • Farbe Ölkühlersystem: SCHWARZ
  • Maße Wärmetauscher ca.:
    • 330mm x 99mm x 50mm (13 Reihen)
    • 330mm x 122mm x 50mm (16 Reihen)
    • 330mm x 146mm x 50mm (19 Reihen)
  • High pressure Ölleitungen (2m) inkl. Fittings (Größe gemäß Ihrer Auswahl)
  • inkl. MOCALThermostat
  • inkl. standard Halterungen
  • Inkl. Montageteile
  • Aluminium Adapter Platte

Das Motorsport Ölkühler System ist die richtige Wahl für Ihr Tuning - und Performance Motorsport - Upgrade für Ihren Racing MINI. 
 
Um zu erfahren, ob diese Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das BHE-OILCO-R56 Motorsport Ölkühler System besteht aus:
1x Ölkühler System inkl. MOCAL Thermostat, gemäß Ihrer Auswahl.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar.
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.




Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

 
ab 847,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
BW-5303-988-0146 BorgWarner Turbolader für JCW / Upgrade für N14 - Motoren
TOP

BW-5303-988-0146 BorgWarner Turbolader für JCW / Upgrade für N14 - Motoren


BorgWarner gehört zu den besten und innovativsten Turbolader - Hersteller, sei es als OEM oder im After Market - und Rennsport - Bereich. Für Ihren MINI - Motor empfehlen wir BorgWarner Turbolader.
 
Der BorgWarner 5303-988-0146 Turbolader ist Ihr direkter Ersatz für Ihren OEM-MINI-JCW-Turbolader mit N14 - Motor. Er kann auch als Upgrade für Cooper S N14 - Motoren verwendet werden.

Um zu erfahren, ob dieser Turbolader für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Hier finden Sie auch eine Auflistung der Vergleichsnummer aus BMW-OE-Teilenummern als auch BorgWarner Teilenummern. Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Der BorgWarner Turbolader zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus:
  • direkter After-Market - Ersatz aus dem Hause Borg Warner für Ihren JCW-Turbolader (siehe OEM- & Hersteller-Teilenummer unter "Fahrzeuggültigkeiten" und Hinweise)
  • verwendbar als Upgrade-Turbolader (siehe "Fahrzeuggültigkeiten" und Hinweise)
  • Hochleistungsverdichterrad
  • Twin-Scroll Turbinen-Gehäuse
  • High Temperature - Alluminium Turbinengehäuse
  • Leistungsklassifizierung 210PS (max. 255PS)

(*) Bitte beachten:

  • Dieser Artikel erfordert ein Retourteile-Pfand. Der BorgWarner Turbolader kann nur in Verbindung mit dem Retourteile-Pfand Artikel-Nr. BW-5303-988-X-DEPOSIT (Brutto EURO240,-) bestellt werden. Eine Bestellung ohne Retourteile-Pfand ist nicht möglichDas Retourteile-Pfand bekommen Sie von uns zurückerstattet, sofern Sie das Ihrer Bestellung entsprechende, zuvor von Ihrem Fahrzeug ausgebaute, defekte oder gebrauchte Fahrzeugteil (Retourteil) an uns senden. Bitte beachten Sie unsere "Hinweise zum Retourteile-Pfand".
Hier Retourteile-Pfand, Artikel-Nr. BW-5303-988-X-DEPOSIT, bestellen.

Wir empfehlen beim Ersetzen / Upgrade des Turboladers die Montage - Dichtungen und die Ölzulaufleitung zu ersetzen. Ein Zusatz - Instandhaltungs - Kit können Sie zum Turbolader, oben, hinzuwählen.

Das Zusatz - Instandhaltungs - Kit beinhaltet Turbinen-Einlass- und Turbinen-Auslass-Dichtungen, die Ölzulaufleitung incl. Hohlschrauben und Dichtungen, die O-Ring-Dichtung für die Ölrücklaufleitung und die Dichtung zum Katalysator inkl. Befestigungsmaterial.

Turbolader oder der Turbolader inkl. Zusatz - Instandhaltungs - Kit enthält keine notwendigen Anbauteile, Upgrade-Teile und Software (für ECU) für ein Turbolader - Upgrade.
Bei einem Turbolader - Upgrade / Leistungsveränderung muss die Fahrzeug-Veränderung vom TÜV abgenommen und zugelassen werden, da sonst das Fahrzeug keine Strassenzulassung besitzt.


Der BorgWarner Turbolader ist die richtige Wahl für Ihren MINI.

Um zu erfahren, ob dieser Turbolader für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Der BW-5303-988-0146 BorgWarner Turbolader für JCW / Upgrade für N14 - Motoren besteht aus:
1x BorgWarner Turbolader mit Nr. 5303-988-0146, 1x Dokument "Wichtige Hinweise zur Installation" und 1x Zusatz - Instandhaltungs - Kit für den Turbolader (falls ausgewählt).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Turbolader oder der Turbolader inkl. Zusatz - Instandhaltungs - Kit enthält keine notwendigen Anbauteile, Upgrade-Teile und Software (für ECU) für ein Turbolader - Upgrade.
Bei einem Turbolader - Upgrade / Leistungsveränderung muss die Fahrzeug-Veränderung vom TÜV abgenommen und zugelassen werden, da sonst das Fahrzeug keine Strassenzulassung besitzt.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety Information and Warnings:
Turbocharger or the turbocharger incl. additional maintenance kit does not contain any necessary attachments, upgrade parts and software (for ECU) for a turbocharger upgrade.
In the case of a turbocharger upgrade / performance change, the vehicle modification must be approved and approved by the TÜV / responsible monitoring, otherwise the vehicle is not road legal.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Turbocompressor of de turbocompressor incl. extra onderhoudskit bevat geen noodzakelijke hulpstukken, upgrade-onderdelen en software (voor ECU) voor een turbocompressor-upgrade.
In het geval van een upgrade / prestatieverandering van de turbocompressor moet de voertuigaanpassing worden goedgekeurd en goedgekeurd door de TÜV / verantwoordelijke monitoring, anders is het voertuig niet verkeerslegaal.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Le turbocompresseur ou le turbocompresseur comprenant le kit de maintenance supplémentaire ne contient aucun accessoire, pièce de mise à niveau ni logiciel (pour ECU) nécessaire pour une mise à niveau du turbocompresseur.
En cas de mise à niveau du turbocompresseur/modification des performances, la modification du véhicule doit être approuvée et approuvée par le TÜV/autorité de contrôle compétente, sinon le véhicule n'est pas autorisé sur la route.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Турбокомпресорът или турбокомпресорът, включително допълнителен комплект за поддръжка, не съдържа никакви необходими приставки, части за надстройка и софтуер (за ECU) за надграждане на турбокомпресора.
В случай на надграждане / промяна на производителността на турбокомпресора, модификацията на автомобила трябва да бъде одобрена и одобрена от TÜV / отговорен мониторинг, в противен случай автомобилът не е разрешен за движение по пътищата.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Ο στροβιλοσυμπιεστής ή ο υπερσυμπιεστής, συμπεριλαμβανομένου του πρόσθετου κιτ συντήρησης, δεν περιέχει απαραίτητα εξαρτήματα, εξαρτήματα αναβάθμισης και λογισμικό (για ECU) για αναβάθμιση υπερσυμπιεστή.
Σε περίπτωση αναβάθμισης / αλλαγής απόδοσης υπερσυμπιεστή, η τροποποίηση του οχήματος πρέπει να εγκριθεί και να εγκριθεί από την TÜV / υπεύθυνη παρακολούθηση, διαφορετικά το όχημα δεν είναι νόμιμο για το δρόμο.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Turbodmychadlo ani turbodmychadlo včetně sady pro dodatečnou údržbu neobsahuje žádné potřebné příslušenství, díly pro upgrade a software (pro ECU) pro upgrade turbodmychadla.
V případě modernizace turbodmychadla / změny výkonu musí být úprava vozidla schválena a schválena TÜV / odpovědným monitorováním, jinak vozidlo není schváleno pro silniční provoz.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Turbolaadur või turbolaadur koos lisahoolduskomplektiga ei sisalda turbolaaduri uuendamiseks vajalikke lisaseadmeid, uuendusosi ega tarkvara (ECU jaoks).
Turbolaaduri uuendamise / jõudluse muutmise korral peab sõiduki modifikatsioon olema TÜV / vastutava järelevalve poolt heaks kiidetud ja heaks kiidetud, vastasel juhul ei ole sõiduk maanteel seaduslik.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
El turbocompresor o el kit de mantenimiento adicional incluido el turbocompresor no contiene los accesorios, las piezas de actualización y el software (para la ECU) necesarios para una actualización del turbocompresor.
En el caso de una actualización del turbocompresor / cambio de rendimiento, la modificación del vehículo debe ser aprobada y aprobada por el TÜV / monitoreo responsable, de lo contrario, el vehículo no es legal para la carretera.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Turbopunjač ili turbopunjač s dodatnim kompletom za održavanje ne sadrži potrebne priključke, dijelove za nadogradnju i softver (za ECU) za nadogradnju turbopunjača.
U slučaju nadogradnje turbopunjača / promjene performansi, preinaku vozila mora odobriti i odobriti TÜV / odgovorni nadzor, inače vozilo nije dopušteno za cestu.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
A turbófeltöltő vagy a turbófeltöltő a kiegészítő karbantartó készlettel együtt nem tartalmaz semmilyen szükséges tartozékot, frissítő alkatrészt és szoftvert (ECU-hoz) a turbófeltöltő frissítéséhez.
Turbófeltöltő frissítés / teljesítményváltozás esetén a jármű módosítását jóvá kell hagyni és jóvá kell hagynia a TÜV / felelős ellenőrzésnek, különben a jármű nem közúti legális.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Il turbocompressore o il turbocompressore con kit di manutenzione aggiuntivo non contiene gli accessori, le parti di aggiornamento e il software necessari (per la ECU) per l'aggiornamento del turbocompressore.
In caso di aggiornamento del turbocompressore / modifica delle prestazioni, la modifica del veicolo deve essere approvata e approvata dal TÜV / monitoraggio responsabile, altrimenti il veicolo non è legale per la circolazione.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Turbokompresoriuje arba turbokompresoriuje, įskaitant papildomą techninės priežiūros komplektą, nėra jokių būtinų priedų, atnaujinamų dalių ir programinės įrangos (ECU), skirtos turbokompresoriaus atnaujinimui.
Turbokompresoriaus atnaujinimo / našumo pakeitimo atveju transporto priemonės modifikaciją turi patvirtinti ir patvirtinti TÜV / atsakinga stebėsena, kitaip transporto priemonė nėra teisėta kelyje.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Turbokompresors vai turbokompresors, ieskaitot papildu apkopes komplektu, nesatur nepieciešamos pielikumus, jaunināšanas detaļas un programmatūru (ECU) turbokompresora jaunināšanai.
Turbokompresora jaunināšanas / veiktspējas izmaiņu gadījumā transportlīdzekļa modifikācija ir jāapstiprina un jāapstiprina TÜV / atbildīgajai uzraudzībai, pretējā gadījumā transportlīdzeklis nav likumīgs uz ceļa.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Turbolader eller turbolader inkl. ekstra vedlikeholdssett inneholder ikke nødvendig tilbehør, oppgraderingsdeler eller programvare (for ECU) for en turboladeroppgradering.
Ved turboladeroppgradering / ytelsesendring må kjøretøymodifikasjonen godkjennes og godkjennes av TÜV / ansvarlig overvåking, ellers er kjøretøyet ikke lovlig på veien.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Turbosprężarka lub turbosprężarka wraz z dodatkowym zestawem konserwacyjnym nie zawiera żadnych niezbędnych osprzętów, części modernizacyjnych i oprogramowania (do ECU) do modernizacji turbosprężarki.
W przypadku modernizacji / zmiany osiągów turbosprężarki, modyfikacja pojazdu musi zostać zatwierdzona i zatwierdzona przez TÜV / odpowiedzialny monitoring, w przeciwnym razie pojazd nie jest dopuszczony do ruchu drogowego.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e Avisos de Segurança:
O turbocompressor ou o turbocompressor, incluindo o kit de manutenção adicional, não contém quaisquer acessórios necessários, peças de atualização e software (para ECU) para uma atualização do turbocompressor.
No caso de uma atualização do turbocompressor / mudança de desempenho, a modificação do veículo deve ser homologada e aprovada pelo TÜV / monitoramento responsável, caso contrário, o veículo não é estrada legal.
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Turbocompresorul sau turbocompresorul, inclusiv kitul de întreținere suplimentară, nu conține atașamente, piese de upgrade și software (pentru ECU) necesare pentru o actualizare a turbocompresorului.
În cazul unei actualizări / schimbări de performanță a turbocompresorului, modificarea vehiculului trebuie să fie aprobată și aprobată de TÜV / monitorizare responsabilă, altfel vehiculul nu este legal pe șosea.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Turboaggregatet eller turboaggregatet inkl. extra underhållssats innehåller inga nödvändiga tillbehör, uppgraderingsdelar och programvara (för ECU) för en turbouppgradering.
I händelse av en uppgradering av turboladdaren/prestandaändringen måste fordonsmodifieringen godkännas och godkännas av TÜV / ansvarsfull övervakning, annars är fordonet inte väglagligt.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Turbopolnilnik ali turbopolnilnik z dodatnim kompletom za vzdrževanje ne vsebuje potrebnih priključkov, delov za nadgradnjo in programske opreme (za ECU) za nadgradnjo turbopolnilnika.
V primeru nadgradnje turbopolnilnika / spremembe zmogljivosti mora biti sprememba vozila odobrena in odobrena s strani TÜV / odgovornega nadzora, sicer vozilo ni zakonito v cestnem prometu.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Turbodúchadlo alebo turbodúchadlo vrátane prídavnej súpravy na údržbu neobsahuje žiadne potrebné prídavné zariadenia, náhradné diely a softvér (pre ECU) pre modernizáciu turbodúchadla.
V prípade modernizácie turbodúchadla / zmeny výkonu musí byť úprava vozidla schválená a schválená TÜV / zodpovedným monitorovaním, inak vozidlo nie je legálne na cestnej premávke.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
BorgWarner Germany GmbH
Adresse / Postanschrift:
Kurpfalzring
D-69123 Heidelberg
E-Mail-Adresse / Website:
www.borgwarner.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
BorgWarner Germany GmbH
Adresse / Postanschrift:
Kurpfalzring
D-69123 Heidelberg
E-Mail-Adresse / Website:
www.borgwarner.com


*Zusätzliches Pfand: €240,- (inkl.19% MwSt)

 
Preis auf Anfrage
 
SUPERTECH-P-R56JCW-X Supertech Motorsport Turbo/Nitro High Performance Kolben - Set für Cooper S JCW N14 ab

SUPERTECH-P-R56JCW-X Supertech Motorsport Turbo/Nitro High Performance Kolben - Set für Cooper S JCW N14 ab


Supertech aus San Jose Kalifornien/Amerika, steht für über dreißig Jahre Erfahrung, Entwicklungs- und Innovationsgeist im High Performance Racing - Sektor. 
Modernste Entwicklungsmethoden und Fertigungsverfahren sorgen für den hohen Standard & Qualität und Zuverlässigkeit der High Performance Racing Components, sei es für Ventile, Kolben, Federn oder Ventiltrieb - Einzelkomponenten. Supertech ist sowohl als Hersteller als auch als Zulieferer tätig.
Die Supertech Motorsport T/N (Turbo/Nitro) High Performance Kolben werden aus einer stanggepressten 4032 - Aluminium - Legierung, mit hohem Silizium Anteil und angereichertem Cu, Ni und Mg hergestellt. Diese Legierung zeichnet sich vor allem durch einen niedrigen Wärmeausdehnungskoeffizienten, hohe Verschleißfestigkeit und hohe thermische Leitfähigkeit aus.

Die sehr hohe Qualität der Kolben wird durch optimierte Schmiede- und Bearbeitungsprozesse und durch eine perfekte Wärmebehandlung und durch das spezielle Finish (Phosphatierung) erreicht und sorgt für die richtige Performance und Zuverlässigkeit in Ihrem MINI. Für Ihren MINI - Motor empfehlen wir Supertech - Racing Components.
 
Supertech Motorsport T/N Kolben - Sets beinhalten:
  • 4x Supertech, geschmiedete Hochleistungskolben mit Phospatierung
  • 4x Kolbenbolzen (aus Chrom-Molybdän-Stahl) inkl. Arretierungsringe
  • 4x Set Kolbenringe
Supertech Motorsport T/N Kolben - Set - Varianten für Cooper S JCW und technische Informationen:
Verdichtungsverhältnis: 10:1Anwendung: Turbo/Nitro
Set Part No.: Bore Diameter Over Size [mm] Compression Height [mm] Dome / Dish cm3 Pin Diameter [inch/mm] Weight [g]
JCW-N14-770 - Standard - Set 77,00 0 (Std.) 28,70 STD 0,787 / 20 250
JCW-N14-775 - Oversize / Übermaß - Set 1 77,50 0,50 28,70 STD 0,787 / 20 256
Quelle: Supertech
 
Das Supertech Motorsport T/N High Performance Kolben - Set ist die richtige Wahl für Ihr Tuning Motorsport - Upgrade für Ihren JCW MINI.

Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das SUPERTECH-P-R56JCW-X Supertech Motorsport T/N High Performance Kolben - Set für Cooper S JCW N14 besteht aus:
1x Supertech T/N Hochleistungskolben - Set (beinhaltet: 4x Supertech - T/N - Kolben, 4x Kolbenbolzen inkl. Arretierungsringe, 4x Set Kolbenringe), gemäß Ihrer Auswahl.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Supertech Performance
Adresse / Postanschrift:
285 Digital Dr. Morgan Hill,
CA 95037
USA
E-Mail-Adresse / Website:
info@supertechperformance.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

 
1.098,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
BW-5303-988-0298 BorgWarner Turbolader für JCW / Upgrade für N18 - Motoren

BW-5303-988-0298 BorgWarner Turbolader für JCW / Upgrade für N18 - Motoren


BorgWarner gehört zu den besten und innovativsten Turbolader - Hersteller, sei es als OEM oder im After Market - und Rennsport - Bereich. Für Ihren MINI - Motor empfehlen wir BorgWarner Turbolader.
 
Der BorgWarner 5303-988-0298 Turbolader ist Ihr direkter Ersatz für Ihren OEM-MINI-JCW-Turbolader mit N18 - Motor. Er kann auch als Upgrade für Cooper S N18 - Motoren verwendet werden.

Um zu erfahren, ob dieser Turbolader für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Hier finden Sie auch eine Auflistung der Vergleichsnummer aus BMW-OE-Teilenummern als auch BorgWarner Teilenummern. Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Der BorgWarner Turbolader zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus:
  • direkter After-Market - Ersatz aus dem Hause Borg Warner für Ihren JCW-Turbolader (siehe OEM- & Hersteller-Teilenummer unter "Fahrzeuggültigkeiten" und Hinweise)
  • verwendbar als Upgrade-Turbolader (siehe "Fahrzeuggültigkeiten" und Hinweise)
  • Hochleistungsverdichterrad
  • Twin-Scroll Turbinen-Gehäuse
  • High Temperature - Alluminium Turbinengehäuse
  • Leistungsklassifizierung - Standardbetrieb 218PS

(*) Bitte beachten:

  • Dieser Artikel erfordert ein Retourteile-Pfand. Der BorgWarner Turbolader kann nur in Verbindung mit dem Retourteile-Pfand Artikel-Nr. BW-5303-988-X-DEPOSIT (Brutto EURO240,-) bestellt werden. Eine Bestellung ohne Retourteile-Pfand ist nicht möglichDas Retourteile-Pfand bekommen Sie von uns zurückerstattet, sofern Sie das Ihrer Bestellung entsprechende, zuvor von Ihrem Fahrzeug ausgebaute, defekte oder gebrauchte Fahrzeugteil (Retourteil) an uns senden. Bitte beachten Sie unsere "Hinweise zum Retourteile-Pfand".
Hier Retourteile-Pfand, Artikel-Nr. BW-5303-988-X-DEPOSIT, bestellen.

Wir empfehlen beim Ersetzen / Upgrade des Turboladers die Montage - Dichtungen und die Ölzulaufleitung zu ersetzen. Ein Zusatz - Instandhaltungs - Kit können Sie zum Turbolader, oben, hinzuwählen.

Das Zusatz - Instandhaltungs - Kit beinhaltet Turbinen-Einlass- und Turbinen-Auslass-Dichtungen, die Ölzulaufleitung incl. Hohlschrauben und Dichtungen, die O-Ring-Dichtung für die Ölrücklaufleitung und die Dichtung zum Katalysator inkl. Befestigungsmaterial.Turbolader oder der Turbolader inkl.
Zusatz - Instandhaltungs - Kit enthält keine notwendigen Anbauteile, Upgrade-Teile und Software (für ECU) für ein Turbolader - Upgrade.
Bei einem Turbolader - Upgrade / Leistungsveränderung muss die Fahrzeug-Veränderung vom TÜV abgenommen und zugelassen werden, da sonst das Fahrzeug keine Strassenzulassung besitzt.


Der BorgWarner Turbolader ist die richtige Wahl für Ihren MINI.

Um zu erfahren, ob dieser Turbolader für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Der BW-5303-988-0298 BorgWarner Turbolader für JCW / Upgrade für N18 - Motoren besteht aus:
1x BorgWarner Turbolader mit Nr. 5303-988-0298, 1x Dokument "Wichtige Hinweise zur Installation" und 1x Zusatz - Instandhaltungs - Kit für den Turbolader (falls ausgewählt).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Turbolader oder der Turbolader inkl. Zusatz - Instandhaltungs - Kit enthält keine notwendigen Anbauteile, Upgrade-Teile und Software (für ECU) für ein Turbolader - Upgrade.
Bei einem Turbolader - Upgrade / Leistungsveränderung muss die Fahrzeug-Veränderung vom TÜV abgenommen und zugelassen werden, da sonst das Fahrzeug keine Strassenzulassung besitzt.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety Information and Warnings:
Turbocharger or the turbocharger incl. additional maintenance kit does not contain any necessary attachments, upgrade parts and software (for ECU) for a turbocharger upgrade.
In the case of a turbocharger upgrade / performance change, the vehicle modification must be approved and approved by the TÜV / responsible monitoring, otherwise the vehicle is not road legal.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Turbocompressor of de turbocompressor incl. extra onderhoudskit bevat geen noodzakelijke hulpstukken, upgrade-onderdelen en software (voor ECU) voor een turbocompressor-upgrade.
In het geval van een upgrade / prestatieverandering van de turbocompressor moet de voertuigaanpassing worden goedgekeurd en goedgekeurd door de TÜV / verantwoordelijke monitoring, anders is het voertuig niet verkeerslegaal.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Le turbocompresseur ou le turbocompresseur comprenant le kit de maintenance supplémentaire ne contient aucun accessoire, pièce de mise à niveau ni logiciel (pour ECU) nécessaire pour une mise à niveau du turbocompresseur.
En cas de mise à niveau du turbocompresseur/modification des performances, la modification du véhicule doit être approuvée et approuvée par le TÜV/autorité de contrôle compétente, sinon le véhicule n'est pas autorisé sur la route.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Турбокомпресорът или турбокомпресорът, включително допълнителен комплект за поддръжка, не съдържа никакви необходими приставки, части за надстройка и софтуер (за ECU) за надграждане на турбокомпресора.
В случай на надграждане / промяна на производителността на турбокомпресора, модификацията на автомобила трябва да бъде одобрена и одобрена от TÜV / отговорен мониторинг, в противен случай автомобилът не е разрешен за движение по пътищата.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Ο στροβιλοσυμπιεστής ή ο υπερσυμπιεστής, συμπεριλαμβανομένου του πρόσθετου κιτ συντήρησης, δεν περιέχει απαραίτητα εξαρτήματα, εξαρτήματα αναβάθμισης και λογισμικό (για ECU) για αναβάθμιση υπερσυμπιεστή.
Σε περίπτωση αναβάθμισης / αλλαγής απόδοσης υπερσυμπιεστή, η τροποποίηση του οχήματος πρέπει να εγκριθεί και να εγκριθεί από την TÜV / υπεύθυνη παρακολούθηση, διαφορετικά το όχημα δεν είναι νόμιμο για το δρόμο.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Turbodmychadlo ani turbodmychadlo včetně sady pro dodatečnou údržbu neobsahuje žádné potřebné příslušenství, díly pro upgrade a software (pro ECU) pro upgrade turbodmychadla.
V případě modernizace turbodmychadla / změny výkonu musí být úprava vozidla schválena a schválena TÜV / odpovědným monitorováním, jinak vozidlo není schváleno pro silniční provoz.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Turbolaadur või turbolaadur koos lisahoolduskomplektiga ei sisalda turbolaaduri uuendamiseks vajalikke lisaseadmeid, uuendusosi ega tarkvara (ECU jaoks).
Turbolaaduri uuendamise / jõudluse muutmise korral peab sõiduki modifikatsioon olema TÜV / vastutava järelevalve poolt heaks kiidetud ja heaks kiidetud, vastasel juhul ei ole sõiduk maanteel seaduslik.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
El turbocompresor o el kit de mantenimiento adicional incluido el turbocompresor no contiene los accesorios, las piezas de actualización y el software (para la ECU) necesarios para una actualización del turbocompresor.
En el caso de una actualización del turbocompresor / cambio de rendimiento, la modificación del vehículo debe ser aprobada y aprobada por el TÜV / monitoreo responsable, de lo contrario, el vehículo no es legal para la carretera.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Turbopunjač ili turbopunjač s dodatnim kompletom za održavanje ne sadrži potrebne priključke, dijelove za nadogradnju i softver (za ECU) za nadogradnju turbopunjača.
U slučaju nadogradnje turbopunjača / promjene performansi, preinaku vozila mora odobriti i odobriti TÜV / odgovorni nadzor, inače vozilo nije dopušteno za cestu.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
A turbófeltöltő vagy a turbófeltöltő a kiegészítő karbantartó készlettel együtt nem tartalmaz semmilyen szükséges tartozékot, frissítő alkatrészt és szoftvert (ECU-hoz) a turbófeltöltő frissítéséhez.
Turbófeltöltő frissítés / teljesítményváltozás esetén a jármű módosítását jóvá kell hagyni és jóvá kell hagynia a TÜV / felelős ellenőrzésnek, különben a jármű nem közúti legális.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Il turbocompressore o il turbocompressore con kit di manutenzione aggiuntivo non contiene gli accessori, le parti di aggiornamento e il software necessari (per la ECU) per l'aggiornamento del turbocompressore.
In caso di aggiornamento del turbocompressore / modifica delle prestazioni, la modifica del veicolo deve essere approvata e approvata dal TÜV / monitoraggio responsabile, altrimenti il veicolo non è legale per la circolazione.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Turbokompresoriuje arba turbokompresoriuje, įskaitant papildomą techninės priežiūros komplektą, nėra jokių būtinų priedų, atnaujinamų dalių ir programinės įrangos (ECU), skirtos turbokompresoriaus atnaujinimui.
Turbokompresoriaus atnaujinimo / našumo pakeitimo atveju transporto priemonės modifikaciją turi patvirtinti ir patvirtinti TÜV / atsakinga stebėsena, kitaip transporto priemonė nėra teisėta kelyje.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Turbokompresors vai turbokompresors, ieskaitot papildu apkopes komplektu, nesatur nepieciešamos pielikumus, jaunināšanas detaļas un programmatūru (ECU) turbokompresora jaunināšanai.
Turbokompresora jaunināšanas / veiktspējas izmaiņu gadījumā transportlīdzekļa modifikācija ir jāapstiprina un jāapstiprina TÜV / atbildīgajai uzraudzībai, pretējā gadījumā transportlīdzeklis nav likumīgs uz ceļa.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Turbolader eller turbolader inkl. ekstra vedlikeholdssett inneholder ikke nødvendig tilbehør, oppgraderingsdeler eller programvare (for ECU) for en turboladeroppgradering.
Ved turboladeroppgradering / ytelsesendring må kjøretøymodifikasjonen godkjennes og godkjennes av TÜV / ansvarlig overvåking, ellers er kjøretøyet ikke lovlig på veien.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Turbosprężarka lub turbosprężarka wraz z dodatkowym zestawem konserwacyjnym nie zawiera żadnych niezbędnych osprzętów, części modernizacyjnych i oprogramowania (do ECU) do modernizacji turbosprężarki.
W przypadku modernizacji / zmiany osiągów turbosprężarki, modyfikacja pojazdu musi zostać zatwierdzona i zatwierdzona przez TÜV / odpowiedzialny monitoring, w przeciwnym razie pojazd nie jest dopuszczony do ruchu drogowego.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e Avisos de Segurança:
O turbocompressor ou o turbocompressor, incluindo o kit de manutenção adicional, não contém quaisquer acessórios necessários, peças de atualização e software (para ECU) para uma atualização do turbocompressor.
No caso de uma atualização do turbocompressor / mudança de desempenho, a modificação do veículo deve ser homologada e aprovada pelo TÜV / monitoramento responsável, caso contrário, o veículo não é estrada legal.
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Turbocompresorul sau turbocompresorul, inclusiv kitul de întreținere suplimentară, nu conține atașamente, piese de upgrade și software (pentru ECU) necesare pentru o actualizare a turbocompresorului.
În cazul unei actualizări / schimbări de performanță a turbocompresorului, modificarea vehiculului trebuie să fie aprobată și aprobată de TÜV / monitorizare responsabilă, altfel vehiculul nu este legal pe șosea.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Turboaggregatet eller turboaggregatet inkl. extra underhållssats innehåller inga nödvändiga tillbehör, uppgraderingsdelar och programvara (för ECU) för en turbouppgradering.
I händelse av en uppgradering av turboladdaren/prestandaändringen måste fordonsmodifieringen godkännas och godkännas av TÜV / ansvarsfull övervakning, annars är fordonet inte väglagligt.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Turbopolnilnik ali turbopolnilnik z dodatnim kompletom za vzdrževanje ne vsebuje potrebnih priključkov, delov za nadgradnjo in programske opreme (za ECU) za nadgradnjo turbopolnilnika.
V primeru nadgradnje turbopolnilnika / spremembe zmogljivosti mora biti sprememba vozila odobrena in odobrena s strani TÜV / odgovornega nadzora, sicer vozilo ni zakonito v cestnem prometu.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Turbodúchadlo alebo turbodúchadlo vrátane prídavnej súpravy na údržbu neobsahuje žiadne potrebné prídavné zariadenia, náhradné diely a softvér (pre ECU) pre modernizáciu turbodúchadla.
V prípade modernizácie turbodúchadla / zmeny výkonu musí byť úprava vozidla schválená a schválená TÜV / zodpovedným monitorovaním, inak vozidlo nie je legálne na cestnej premávke.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
BorgWarner Germany GmbH
Adresse / Postanschrift:
Kurpfalzring
D-69123 Heidelberg
E-Mail-Adresse / Website:
www.borgwarner.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
BorgWarner Germany GmbH
Adresse / Postanschrift:
Kurpfalzring
D-69123 Heidelberg
E-Mail-Adresse / Website:
www.borgwarner.com


*Zusätzliches Pfand: €240,- (inkl.19% MwSt)

 
Preis auf Anfrage
 
Supertech H-Schaft Motorsport Pleuelstangen Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 2

Supertech H-Schaft Motorsport Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 2


Supertech aus San Jose Kalifornien/Amerika, steht für über dreißig Jahre Erfahrung, Entwicklungs- und Innovationsgeist im High Performance Racing - Sektor. 
Modernste Entwicklungsmethoden und Fertigungsverfahren sorgen für den hohen Standard & Qualität und Zuverlässigkeit der High Performance Racing Components, sei es für Ventile, Kolben, Pleuel, Federn oder Ventiltrieb - Einzelkomponenten. Supertech ist sowohl als Hersteller als auch als Zulieferer tätig.

Supertech H-Schaft Motorsport Pleuelstangen Set für Ihren MINI Cooper S / JCW Gen. 2. Das richtige Set für Ihre Wartungs- und Motorüberholarbeiten an Ihrem Racing MINI.


Die Motorsport Pleuelstangen haben folgende Charakteristik und Abmaße:
  • Pleuelstangen - Set (4x Pleuelstange)
  • H-Schaft Design
  • geschmiedete Pleuelstangen aus hochfestem AISI 4340 
  • gewuchtet auf ein Gramm
  • kugelgestrahlte Oberfläche
  • radiale Schmiernut (kolbenseitig)
  • inkl. ARP 2000 Pleuelschrauben
  • Durchmesser - Kurbelwellenseite: 48mm
  • Durchmesser Kurbelwelle: 45mm
  • Durchmesser - Kolbenseite: 20mm
  • Pleuelstichmaß: 138,54mm
  • Pleuelbreite - Kurbelwellenseite: 20,88mm
  • Pleuelbreite - Kolbenseite: konisch
Um zu erfahren, ob diese Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Das CR-MINR56-H138.54 Supertech H-Schaft Motorsport Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 2 besteht aus:
1x Supertech H-Schaft Pleuelstangen Set (4x Supertech H-Schaft Pleuelstange inkl. ARP 2000 Pleuelschrauben).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Supertech Performance
Adresse / Postanschrift:
285 Digital Dr. Morgan Hill,
CA 95037
USA
E-Mail-Adresse / Website:
info@supertechperformance.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
1.224,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
Zeige 161 bis 192 (von insgesamt 213 Artikeln)