1x Laser Ölfilterschlüssel für R50/R52/R53 (Benzin-Motoren).
Informationen zur Produktsicherheit:
Sicherheitsinformationen und Warnhinweise - Gebrauch:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau und zur Verwendung. Bitte beachten Sie die Herstelleranweisungen. Bitte beachten Sie die Fahrzeuggültigkeiten.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur und die Verwendung nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Verletzungsgefahr: Tragen Sie geeignete Handschuhe und eine Schutzbrille, um sich gegebenenfalls vor Ölspritzern zu schützen. Abrutschgefahr: Bitte achten Sie darauf, dass der Ölfilterschlüssel korrekt sitzt, um ein Abrutschen zu verhindern.
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe, Schutzhandschuhe und Schutzbrille.
Englisch:
Safety Information and Warnings - Use:
Please follow the vehicle, engine and product manufacturers' repair and installation instructions for installation and use.
Please follow the manufacturer's instructions. Please note the vehicle validity. Please note that installation / repair and use may only be carried out by trained specialist personnel.
Risk of injury: Wear suitable gloves and safety goggles to protect yourself from oil splashes if necessary.
Risk of slipping: Please make sure that the oil filter wrench is correctly seated to prevent slipping.
Wear appropriate protective clothing, safety shoes, protective gloves and safety glasses.
Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen - Gebruik:
Raadpleeg de reparatie- en installatie-instructies van de voertuig-, motor- en productfabrikanten voor installatie en gebruik. Raadpleeg de instructies van de fabrikant. Let op de geldigheid van het voertuig.
Houd er rekening mee dat installatie/reparatie en gebruik alleen mogen worden uitgevoerd door opgeleide professionals.
Gevaar voor letsel: Draag indien nodig geschikte handschoenen en een veiligheidsbril om uzelf te beschermen tegen oliespatten. Gevaar voor wegglijden: Zorg ervoor dat de oliefiltersleutel correct is geplaatst om wegglijden te voorkomen.
Draag geschikte beschermende kleding, veiligheidsschoenen, beschermende handschoenen en een veiligheidsbril.
Französisch:
Informations de sécurité et avertissements - Utilisation:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation et l’utilisation.
Veuillez vous référer aux instructions du fabricant. Veuillez noter la validité des véhicules.
Veuillez noter que l’installation/réparation et l’utilisation ne peuvent être effectuées que par des professionnels qualifiés.
Risque de blessure: Portez des gants et des lunettes de sécurité appropriés pour vous protéger des éclaboussures d’huile si nécessaire.
Risque de glissade : Assurez-vous que la clé du filtre à huile est correctement installée pour éviter de glisser.
Portez des vêtements de protection appropriés, des chaussures de sécurité, des gants de protection et des lunettes de protection.
Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения - Използвайте:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на превозни средства, двигатели и продукти за монтаж и употреба.
Моля, вижте инструкциите на производителя. Моля, обърнете внимание на валидността на автомобила.
Моля, имайте предвид, че инсталирането/ремонтът и използването могат да се извършват само от обучени специалисти.
Опасност от нараняване: Носете подходящи ръкавици и предпазни очила, за да се предпазите от пръски масло, ако е необходимо.
Опасност от подхлъзване: Моля, уверете се, че ключът на масления филтър е поставен правилно, за да предотвратите подхлъзване.
Носете подходящо защитно облекло, предпазни обувки, защитни ръкавици и очила.
Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας - Χρήση:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση και χρήση. Ανατρέξτε στις οδηγίες του κατασκευαστή. Παρακαλείστε να σημειώσετε την εγκυρότητα του οχήματος. Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση/επισκευή και χρήση μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους επαγγελματίες.
Κίνδυνος τραυματισμού: Φορέστε κατάλληλα γάντια και προστατευτικά γυαλιά για να προστατευτείτε από πιτσιλιές λαδιού, εάν είναι απαραίτητο.
Κίνδυνος ολίσθησης: Βεβαιωθείτε ότι το κλειδί φίλτρου λαδιού είναι σωστά τοποθετημένο για να αποφύγετε την ολίσθηση.
Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, παπούτσια ασφαλείας, προστατευτικά γάντια και γυαλιά.
Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování - Použití:
Informace o instalaci a použití naleznete v pokynech k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Přečtěte si prosím pokyny výrobce. Vezměte prosím na vědomí platnost vozidla.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci/opravu a používání smí provádět pouze vyškolený odborník.
Nebezpečí zranění: Noste vhodné rukavice a ochranné brýle, abyste se v případě potřeby chránili před postříkáním olejem. Nebezpečí uklouznutí: Ujistěte se, že je klíč na olejový filtr správně usazen, aby nedošlo k uklouznutí.
Používejte vhodný ochranný oděv, bezpečnostní obuv, ochranné rukavice a brýle.
Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused - Kasutage:
Palun vaadake sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid paigaldamiseks ja kasutamiseks.
Palun vaadake tootja juhiseid. Pange tähele sõiduki kehtivust.
Pange tähele, et paigaldamist/remonti ja kasutamist võivad teostada ainult väljaõppinud spetsialistid.
Vigastuste oht: Vajadusel kandke sobivaid kindaid ja kaitseprille, et kaitsta end õlipritsmete eest.
Libisemisoht: Libisemise vältimiseks veenduge, et õlifiltri mutrivõti oleks õigesti istunud.
Kandke sobivat kaitseriietust, kaitsejalatseid, kaitsekindaid ja kaitseprille.
Spanisch:
Información de seguridad y advertencias - Uso:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes de vehículos, motores y productos para la instalación y el uso. Consulte las instrucciones del fabricante. Tenga en cuenta las validaciones del vehículo.
Tenga en cuenta que la instalación/reparación y el uso solo pueden ser realizados por profesionales capacitados.
Riesgo de lesiones: Use guantes adecuados y gafas de seguridad para protegerse de las salpicaduras de aceite si es necesario. Riesgo de deslizamiento: asegúrese de que la llave del filtro de aceite esté correctamente colocada para evitar resbalones.
Use ropa protectora adecuada, zapatos de seguridad, guantes protectores y gafas protectoras.
Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja - Upotreba:
Za ugradnju i upotrebu pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Pogledajte upute proizvođača. Obratite pozornost na valjanost vozila.
Imajte na umu da instalaciju/popravak i korištenje smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Opasnost od ozljeda: Nosite odgovarajuće rukavice i zaštitne naočale kako biste se po potrebi zaštitili od prskanja ulja.
Opasnost od klizanja: Provjerite je li ključ filtera za ulje pravilno postavljen kako biste spriječili klizanje.
Nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću, zaštitnu obuću, zaštitne rukavice i naočale.
Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések - Használat:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez és a használathoz. Kérjük, olvassa el a gyártó utasításait. Kérjük, vegye figyelembe a jármű érvényességét.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a telepítést/javítást és használatot csak képzett szakemberek végezhetik.
Sérülésveszély: Szükség esetén viseljen megfelelő kesztyűt és védőszemüveget, hogy megvédje magát az olajfröccsenésektől. Csúszásveszély: A csúszás elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy az olajszűrőkulcs megfelelően van-e behelyezve.
Viseljen megfelelő védőruházatot, védőcipőt, védőkesztyűt és védőszemüveget.
Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza - Utilizzo:
Fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto per l'installazione e l'uso. Fare riferimento alle istruzioni del produttore. Si prega di notare le validità del veicolo.
Si prega di notare che l'installazione/riparazione e l'uso possono essere eseguiti solo da professionisti qualificati.
Rischio di lesioni: indossare guanti e occhiali protettivi adeguati per proteggersi dagli schizzi d'olio, se necessario.
Rischio di scivolamento: Assicurarsi che la chiave del filtro dell'olio sia posizionata correttamente per evitare scivolamenti.
Indossare indumenti protettivi adeguati, scarpe antinfortunistiche, guanti protettivi e occhiali protettivi.
Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai - naudokite:
Dėl montavimo ir naudojimo žiūrėkite transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų remonto ir montavimo instrukcijas. Vadovaukitės gamintojo instrukcijomis. Atkreipkite dėmesį į transporto priemonės galiojimą.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą ir naudojimą gali atlikti tik kvalifikuoti specialistai.
Pavojus susižeisti: Jei reikia, mūvėkite tinkamas pirštines ir apsauginius akinius, kad apsisaugotumėte nuo alyvos purslų.
Slydimo rizika: Įsitikinkite, kad alyvos filtro veržliaraktis yra tinkamai pritvirtintas, kad neslystų.
Dėvėkite tinkamus apsauginius drabužius, apsauginius batus, apsaugines pirštines ir akinius.
Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi - Lietošana:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produkta ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai un lietošanai. Lūdzu, skatiet ražotāja norādījumus. Lūdzu, ņemiet vērā transportlīdzekļa derīgumu.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu/remontu un lietošanu drīkst veikt tikai apmācīti speciālisti.
Traumu risks: Valkājiet piemērotus cimdus un aizsargbrilles, lai vajadzības gadījumā pasargātu sevi no eļļas šļakatām. Paslīdēšanas risks: Lūdzu, pārliecinieties, ka eļļas filtra uzgriežņu atslēga ir pareizi nosēdināta, lai novērstu slīdēšanu.
Valkājiet atbilstošu aizsargapģērbu, drošības apavus, aizsargcimdus un aizsargbrilles.
Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler - Bruk:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon og bruk. Se produsentens instruksjoner. Vær oppmerksom på kjøretøyets gyldighet.
Vær oppmerksom på at installasjon/reparasjon og bruk kun kan utføres av opplærte fagfolk.
Fare for personskader: Bruk egnede hansker og vernebriller for å beskytte deg mot oljesprut om nødvendig.
Fare for å skli: Pass på at oljefilternøkkelen sitter riktig for å forhindre at den sklir.
Bruk passende verneklær, vernesko, vernehansker og vernebriller.
Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa - Zastosowanie:
W celu uzyskania informacji na temat montażu i użytkowania należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i instalacji pojazdu, silnika i produktu. Proszę zapoznać się z instrukcjami producenta. Proszę zwrócić uwagę na ważność pojazdu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa i użytkowanie mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów. Ryzyko obrażeń: W razie potrzeby nosić odpowiednie rękawice i okulary ochronne, aby chronić się przed rozpryskami oleju. Ryzyko poślizgnięcia się: Upewnij się, że klucz do filtra oleju jest prawidłowo osadzony, aby zapobiec poślizgnięciu się.
Nosić odpowiednią odzież ochronną, obuwie ochronne, rękawice ochronne i okulary ochronne.
Portugisisch:
Informações e Avisos de Segurança - Utilização:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para instalação e utilização. Consulte as instruções do fabricante. Por favor, note as validades do veículo.
Tenha em atenção que a instalação/reparação e utilização só podem ser realizadas por profissionais treinados.
Risco de lesões: Use luvas e óculos de segurança adequados para se proteger de salpicos de óleo, se necessário.
Risco de escorregamento: Certifique-se de que a chave do filtro de óleo está corretamente assentada para evitar o deslizamento. Usar vestuário de proteção adequado, calçado de segurança, luvas de proteção e óculos de proteção.
Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță - Utilizare:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare și utilizare. Vă rugăm să consultați instrucțiunile producătorului. Vă rugăm să rețineți valabilitatea vehiculului. Vă rugăm să rețineți că instalarea/repararea și utilizarea pot fi efectuate numai de profesioniști instruiți.
Risc de rănire: Purtați mănuși adecvate și ochelari de protecție pentru a vă proteja de stropirea cu ulei, dacă este necesar.
Risc de alunecare: Vă rugăm să vă asigurați că cheia filtrului de ulei este așezată corect pentru a preveni alunecarea.
Purtați îmbrăcăminte de protecție adecvată, încălțăminte de protecție, mănuși de protecție și ochelari de protecție.
Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar - Använd:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation och användning.
Se tillverkarens instruktioner. Observera fordonets giltighet.
Observera att installation/reparation och användning endast får utföras av utbildad fackman.
Risk för skador: Använd lämpliga handskar och skyddsglasögon för att skydda dig mot oljestänk vid behov.
Risk för halka: Se till att oljefilternyckeln sitter korrekt för att förhindra att den glider.
Använd lämpliga skyddskläder, skyddsskor, skyddshandskar och skyddsglasögon.
Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila - Uporaba:
Za namestitev in uporabo glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Glejte navodila proizvajalca. Upoštevajte veljavnost vozila.
Upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo in uporabo izvajajo samo usposobljeni strokovnjaki.
Nevarnost poškodb: Nosite ustrezne rokavice in zaščitna očala, da se po potrebi zaščitite pred brizganjem olja.
Nevarnost zdrsa: Prepričajte se, da je ključ oljnega filtra pravilno nameščen, da preprečite zdrs.
Nosite ustrezna zaščitna oblačila, zaščitne čevlje, zaščitne rokavice in očala.
Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia - Použitie:
Inštaláciu a používanie nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu od výrobcov vozidla, motora a produktov.
Pozrite si pokyny výrobcu. Vezmite prosím na vedomie platnosť vozidla.
Upozorňujeme, že inštaláciu/opravu a používanie môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.
Nebezpečenstvo poranenia: Noste vhodné rukavice a ochranné okuliare, aby ste sa v prípade potreby chránili pred postriekaním olejom.
Nebezpečenstvo pošmyknutia: Uistite sa, že kľúč na olejový filter je správne usadený, aby ste zabránili pošmyknutiu.
Noste vhodný ochranný odev, bezpečnostnú obuv, ochranné rukavice a ochranné okuliare.
Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Connect / Gunson / Laser Tools - The Tool Connection Limited
Adresse / Postanschrift:
Kineton Road, Southam,
Warwickshire CV47 0DR
United Kingdom
E-Mail-Adresse / Website:
info@toolconnection.co.uk
Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de