Startseite
»
MINI - Hardtop
»
R53 Cooper S / JCW (2000 - 2006)
»
Motor & Zubehör
»
NEWMAN-C-X Newman Cams Motorsport High Performance Nockenwelle für MINI ab

NEWMAN-C-X Newman Cams Motorsport High Performance Nockenwelle für MINI ab
NEWMAN-C-X Newman Cams Motorsport High Performance Nockenwelle für MINI ab
David Newman Camshafts & Co., 1966 von David Newman in Greater London/Großbritannien gegründet, steht für eine längjährige Tradition, Erfahrung, Produkt- und Produktionsentwicklung im Bereich der Nockenwellenfertigung. Die Erfahrungen im Motorsport und das damit verbundene Fertigungs- und Produktentwicklungs - Know - how sorgen für die hohe Qualität und Zuverlässigkeit im After Sales Market und Rennsport - Sektor. Für Ihren MINI - Motor empfehlen wir Newman Cams - Nockenwellen.
Bitte wählen Sie Ihre Newman Cams - Motorsport Nockenwelle für Ihre Anwendung und Leistungsstufe / Phase 1 bis Phase 4 und für Ihren Racing MINI. Für weitere Informationen und um zu erfahren, ob die Nockenwelle für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten".
Technischen Daten zum Download und für Ihre Übersicht finden Sie unter "Dokumente". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.
Bitte beachten Sie die Hinweise des Herstellers zur Nockenwellenauswahl (Leistungsstufe / Phase und Anwendung) und Installation und damit verbundenen notwendigen Modifikationen.
Material - Newman Cams - Nockenwelle:
Bitte wählen Sie Ihre Newman Cams - Motorsport Nockenwelle für Ihre Anwendung und Leistungsstufe / Phase 1 bis Phase 4 und für Ihren Racing MINI. Für weitere Informationen und um zu erfahren, ob die Nockenwelle für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten".
Technischen Daten zum Download und für Ihre Übersicht finden Sie unter "Dokumente". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.
Bitte beachten Sie die Hinweise des Herstellers zur Nockenwellenauswahl (Leistungsstufe / Phase und Anwendung) und Installation und damit verbundenen notwendigen Modifikationen.
Material - Newman Cams - Nockenwelle:
Gußeiserne Performance Nockenwelle mit hoher Verschleißbeständigkeit - Chilled Chrome Cast Iron (Grade 17 cast iron with 1% chrome)
Material Type: Blank (Made from chilled iron casting. This is the best material for camshafts, as it has far superior wear characteristics than any other material).
Die Newman Cams High Performance Nockenwelle / Nockenwelle Set ist die richtige Wahl für Ihr Tuning Motorsport - Upgrade für Ihren MINI.
Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.
Die NEWMAN-C-X Newman Cams Motorsport High Performance Nockenwelle für MINI besteht aus:
1x Newman Cams - Motorsport High Performance Nockenwelle / Nockenwelle Set, gemäß Ihrer Auswahl.
Informationen zur Produktsicherheit:

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie die Hinweise des Herstellers zur Nockenwellenauswahl (Leistungsstufe / Phase und Anwendung) und Installation und damit verbundenen notwendigen Modifikationen.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau nur von geschultem Fachpersonal durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden darf.
Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport - Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please refer to the manufacturer's instructions on camshaft selection (power level / phase and application) and installation and associated necessary modifications.
Please note that installation has only be carried out by trained specialist personnel in a specialist workshop.
Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport - Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Raadpleeg de instructies van de fabrikant over de keuze van de nokkenas (vermogensniveau / fase en toepassing) en de installatie en de bijbehorende noodzakelijke wijzigingen.
Houd er rekening mee dat de montage alleen mag worden uitgevoerd door geschoold vakpersoneel in een gespecialiseerde werkplaats.
Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile - Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez vous référer aux instructions du fabricant pour la sélection de l’arbre à cames (niveau de puissance / phase et application) et l’installation et les modifications nécessaires associées.
Veuillez noter que l’installation ne peut être effectuée que par du personnel formé par un atelier spécialisé.
Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport - Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, вижте инструкциите на производителя за избор на разпределителен вал (ниво на мощност / фаза и приложение) и монтаж и свързаните с тях необходими модификации.
Моля, имайте предвид, че инсталацията може да се извършва само от обучен персонал от специализиран сервиз.
Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός - Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Ανατρέξτε στις οδηγίες του κατασκευαστή σχετικά με την επιλογή εκκεντροφόρου άξονα (επίπεδο ισχύος / φάση και εφαρμογή) και την εγκατάσταση και τις σχετικές απαραίτητες τροποποιήσεις.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό από εξειδικευμένο συνεργείο.
Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport - Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Přečtěte si prosím pokyny výrobce týkající se výběru vačkového hřídele (úroveň výkonu / fáze a aplikace) a instalace a souvisejících nezbytných úprav.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci smí provádět pouze vyškolený personál v odborné dílně.
Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport - Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Palun vaadake tootja juhiseid nukkvõlli valiku (võimsuse tase / faas ja rakendus) ning paigaldamise ja sellega seotud vajalike muudatuste kohta.
Pange tähele, et paigaldust võib teostada ainult koolitatud personal, kes on spetsialiseerunud töökojale.
Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo - Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Consulte las instrucciones del fabricante sobre la selección del árbol de levas (nivel de potencia / fase y aplicación) y la instalación y las modificaciones necesarias asociadas.
Tenga en cuenta que la instalación solo puede ser realizada por personal capacitado por un taller especializado.
Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport - Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Pogledajte upute proizvođača o odabiru bregastog vratila (razina snage / faza i primjena) i ugradnji te povezanim potrebnim izmjenama.
Imajte na umu da instalaciju smije izvoditi samo obučeno osoblje u specijaliziranoj radionici.
Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport - Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Kérjük, olvassa el a gyártó utasításait a vezérműtengely kiválasztására (teljesítményszint / fázis és alkalmazás), a telepítésre és a kapcsolódó szükséges módosításokra.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a telepítést csak képzett személyzet végezheti szakműhelyben.
Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport - Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di fare riferimento alle istruzioni del produttore sulla selezione dell'albero a camme (livello di potenza / fase e applicazione) e sull'installazione e sulle relative modifiche necessarie.
Si prega di notare che l'installazione può essere eseguita solo da personale addestrato da un'officina specializzata.
Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas - Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Prašome perskaityti gamintojo instrukcijas dėl skirstomojo veleno pasirinkimo (galios lygio / fazės ir taikymo) ir montavimo bei susijusių būtinų pakeitimų.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą gali atlikti tik apmokytas personalas, kurį atlieka specializuotos dirbtuvės.
Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports - Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, skatiet ražotāja norādījumus par sadales vārpstas izvēli (jaudas līmenis / fāze un pielietojums) un uzstādīšanu un saistītajām nepieciešamajām izmaiņām.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu drīkst veikt tikai apmācīts personāls, ko nodrošina speciālistu darbnīca.
Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport - Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Se produsentens instruksjoner om valg av kamaksel (effektnivå / fase og applikasjon) og installasjon og tilhørende nødvendige modifikasjoner.
Vær oppmerksom på at installasjonen kun må utføres av opplært personell av et spesialverksted.
Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe - Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy zapoznać się z instrukcjami producenta dotyczącymi doboru wałka rozrządu (poziom mocy / faza i zastosowanie) oraz montażu i związanych z tym niezbędnych modyfikacji.
Należy pamiętać, że instalacja może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolony personel w specjalistycznym warsztacie.
Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport - Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Consulte as instruções do fabricante sobre a seleção da árvore de cames (nível de potência/fase e aplicação) e instalação e as modificações necessárias associadas.
Por favor, note que a instalação só pode ser realizada por pessoal treinado por uma oficina especializada.
Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport - Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile producătorului privind selectarea arborelui cu came (nivel de putere / fază și aplicație) și instalarea și modificările necesare asociate.
Vă rugăm să rețineți că instalarea poate fi efectuată numai de personal instruit de către un atelier specializat.
Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport - Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Se tillverkarens anvisningar om val av kamaxel (effektnivå / fas och applikation) och installation och tillhörande nödvändiga modifieringar.
Observera att installationen endast får utföras av utbildad personal och av en fackverkstad.
Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport - Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Prosimo, glejte navodila proizvajalca za izbiro odmične gredi (raven moči/faza in uporaba) in namestitev ter s tem povezane potrebne spremembe.
Upoštevajte, da lahko namestitev izvede samo usposobljeno osebje v strokovni delavnici.
Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport - Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Pozrite si pokyny výrobcu týkajúce sa výberu vačkového hriadeľa (úroveň výkonu / fáza a použitie) a inštalácie a súvisiacich potrebných úprav.
Upozorňujeme, že inštaláciu môže vykonávať iba vyškolený personál v odbornej dielni.
Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Newman Cams
Adresse / Postanschrift:
Farnborough Way,
Farnborough,
Kent, BR6 7DH
United Kingdom
E-Mail-Adresse / Website:
info@newman-cams.com
Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
Informationen zur Produktsicherheit:

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie die Hinweise des Herstellers zur Nockenwellenauswahl (Leistungsstufe / Phase und Anwendung) und Installation und damit verbundenen notwendigen Modifikationen.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau nur von geschultem Fachpersonal durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden darf.
Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport - Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please refer to the manufacturer's instructions on camshaft selection (power level / phase and application) and installation and associated necessary modifications.
Please note that installation has only be carried out by trained specialist personnel in a specialist workshop.
Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport - Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Raadpleeg de instructies van de fabrikant over de keuze van de nokkenas (vermogensniveau / fase en toepassing) en de installatie en de bijbehorende noodzakelijke wijzigingen.
Houd er rekening mee dat de montage alleen mag worden uitgevoerd door geschoold vakpersoneel in een gespecialiseerde werkplaats.
Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile - Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez vous référer aux instructions du fabricant pour la sélection de l’arbre à cames (niveau de puissance / phase et application) et l’installation et les modifications nécessaires associées.
Veuillez noter que l’installation ne peut être effectuée que par du personnel formé par un atelier spécialisé.
Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport - Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, вижте инструкциите на производителя за избор на разпределителен вал (ниво на мощност / фаза и приложение) и монтаж и свързаните с тях необходими модификации.
Моля, имайте предвид, че инсталацията може да се извършва само от обучен персонал от специализиран сервиз.
Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός - Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Ανατρέξτε στις οδηγίες του κατασκευαστή σχετικά με την επιλογή εκκεντροφόρου άξονα (επίπεδο ισχύος / φάση και εφαρμογή) και την εγκατάσταση και τις σχετικές απαραίτητες τροποποιήσεις.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό από εξειδικευμένο συνεργείο.
Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport - Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Přečtěte si prosím pokyny výrobce týkající se výběru vačkového hřídele (úroveň výkonu / fáze a aplikace) a instalace a souvisejících nezbytných úprav.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci smí provádět pouze vyškolený personál v odborné dílně.
Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport - Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Palun vaadake tootja juhiseid nukkvõlli valiku (võimsuse tase / faas ja rakendus) ning paigaldamise ja sellega seotud vajalike muudatuste kohta.
Pange tähele, et paigaldust võib teostada ainult koolitatud personal, kes on spetsialiseerunud töökojale.
Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo - Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Consulte las instrucciones del fabricante sobre la selección del árbol de levas (nivel de potencia / fase y aplicación) y la instalación y las modificaciones necesarias asociadas.
Tenga en cuenta que la instalación solo puede ser realizada por personal capacitado por un taller especializado.
Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport - Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Pogledajte upute proizvođača o odabiru bregastog vratila (razina snage / faza i primjena) i ugradnji te povezanim potrebnim izmjenama.
Imajte na umu da instalaciju smije izvoditi samo obučeno osoblje u specijaliziranoj radionici.
Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport - Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Kérjük, olvassa el a gyártó utasításait a vezérműtengely kiválasztására (teljesítményszint / fázis és alkalmazás), a telepítésre és a kapcsolódó szükséges módosításokra.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a telepítést csak képzett személyzet végezheti szakműhelyben.
Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport - Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di fare riferimento alle istruzioni del produttore sulla selezione dell'albero a camme (livello di potenza / fase e applicazione) e sull'installazione e sulle relative modifiche necessarie.
Si prega di notare che l'installazione può essere eseguita solo da personale addestrato da un'officina specializzata.
Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas - Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Prašome perskaityti gamintojo instrukcijas dėl skirstomojo veleno pasirinkimo (galios lygio / fazės ir taikymo) ir montavimo bei susijusių būtinų pakeitimų.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą gali atlikti tik apmokytas personalas, kurį atlieka specializuotos dirbtuvės.
Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports - Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, skatiet ražotāja norādījumus par sadales vārpstas izvēli (jaudas līmenis / fāze un pielietojums) un uzstādīšanu un saistītajām nepieciešamajām izmaiņām.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu drīkst veikt tikai apmācīts personāls, ko nodrošina speciālistu darbnīca.
Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport - Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Se produsentens instruksjoner om valg av kamaksel (effektnivå / fase og applikasjon) og installasjon og tilhørende nødvendige modifikasjoner.
Vær oppmerksom på at installasjonen kun må utføres av opplært personell av et spesialverksted.
Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe - Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy zapoznać się z instrukcjami producenta dotyczącymi doboru wałka rozrządu (poziom mocy / faza i zastosowanie) oraz montażu i związanych z tym niezbędnych modyfikacji.
Należy pamiętać, że instalacja może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolony personel w specjalistycznym warsztacie.
Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport - Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Consulte as instruções do fabricante sobre a seleção da árvore de cames (nível de potência/fase e aplicação) e instalação e as modificações necessárias associadas.
Por favor, note que a instalação só pode ser realizada por pessoal treinado por uma oficina especializada.
Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport - Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile producătorului privind selectarea arborelui cu came (nivel de putere / fază și aplicație) și instalarea și modificările necesare asociate.
Vă rugăm să rețineți că instalarea poate fi efectuată numai de personal instruit de către un atelier specializat.
Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport - Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Se tillverkarens anvisningar om val av kamaxel (effektnivå / fas och applikation) och installation och tillhörande nödvändiga modifieringar.
Observera att installationen endast får utföras av utbildad personal och av en fackverkstad.
Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport - Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Prosimo, glejte navodila proizvajalca za izbiro odmične gredi (raven moči/faza in uporaba) in namestitev ter s tem povezane potrebne spremembe.
Upoštevajte, da lahko namestitev izvede samo usposobljeno osebje v strokovni delavnici.
Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport - Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Pozrite si pokyny výrobcu týkajúce sa výberu vačkového hriadeľa (úroveň výkonu / fáza a použitie) a inštalácie a súvisiacich potrebných úprav.
Upozorňujeme, že inštaláciu môže vykonávať iba vyškolený personál v odbornej dielni.
Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Newman Cams
Adresse / Postanschrift:
Farnborough Way,
Farnborough,
Kent, BR6 7DH
United Kingdom
E-Mail-Adresse / Website:
info@newman-cams.com
Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
MINI - Fahrzeuggültigkeiten
MINI Gen. 1 (Cooper R50/R52) - Ohne Kompressor (Motorcode W10) - Leistungsstufe / Phase 1-4:
Newman Cams - Nockenwelle BMWI-264-396-PH1-W10 - Road Cam, 2000-6500RPM - Phase 1:
- MINI - Cooper (2002 - 2008) - R50 / R52
Newman Cams - Nockenwelle BMWI-268-272-PH1-W10 - Fast Road Cam, 2000-6500RPM - Phase 2:
- MINI - Cooper (2002 - 2008) - R50 / R52
Newman Cams - Nockenwelle BMWI-288-410-PH3-W10 - Tarmac Rallye Sprint Cam (ONLY for Tarmac Rallye),
3500-7500RPM - Phase 3:
- MINI - Cooper (2002 - 2008) - R50 / R52, mit Einspritzung geeignet für Tarmac Rallye Sprint / Newman Tarmac Rallye Sprint Cam
Newman Cams - Nockenwelle BMWI-300-426-PH4-W10 - Race Track Cam, 4500-8250RPM - Phase 4:
- MINI - Cooper (2002 - 2008) - R50 / R52
MINI Gen. 1 (Cooper S / JCW R52/R53) - MIT Kompressor (Motorcode W11) - Leistungsstufe / Phase 1-4:
Newman Cams - Nockenwelle BMWI-246-396-PH1/2-W11 - Road Supercharged Cam, 1500-6000RPM - Phase 1/2:
- MINI - Cooper S, Cooper S JCW (2002 - 2008) - R52 / R53
Newman Cams - Nockenwelle BMWI-250-400-PH2-W11 - Fast Road Supercharged Cam, 2000-6500RPM - Phase 2:
- MINI - Cooper S, Cooper S JCW (2002 - 2008) - R52 / R53
Newman Cams - Nockenwelle BMWI-272-400-PH3/4-W11 - Race Track Supercharged Cam, 3000-7000RPM - Phase 3/4:
- MINI - Cooper S, Cooper S JCW (2002 - 2008) - R52 / R53
MINI Gen. 2 (Cooper S / JCW R55/R56/R57/R58/R59 mit Motorcode N14) - Leistungsstufe / Phase 3/4:
Newman Cams - Nockenwelle Set (1x Einlass - Nockenwelle, 1x Auslass - Nockenwelle)
BMW56-264-390-PH3/4-N14 - Fast Road Cam, 3000-7000RPM - Phase 3/4:
- MINI - Cooper S / JCW (2006 - 2012) - R55/R56/R57/R58/R59, mit Motorcode N14.
... bitte beachten Sie die Hinweise des Herstellers zur Nockenwellenauswahl / Anwendung (Leistungsstufe / Phase) und Installation und damit verbundenen notwendigen Modifikationen.
Dokumente
Technische Daten zum Download und für Ihre Übersicht, auf der vom Hersteller bereitgestellten Seite:
Nockenwellenauswahl
Hilfe zur Newman Cams - Nockenwellenauswahl, auf der Herstellerseite: