Kompressor & Zubehör

Kompressor & Zubehör
MINI Hardtop - R53 Cooper S / JCW (2000-2006)

 
ELRING-215-260 ELRING Dichtung für Kompressor - Luftführung oben

ELRING-215-260 ELRING Dichtung für Kompressor - Luftführung OBEN


Dichtung für Ihre Kompressor - Luftführung OBEN für Ihren MINI Cooper S, Cooper S JCW (W11) von ELRING für Ihre Instandhaltungsarbeiten an Ihrem MINI. Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

ELRING Dichtung für Kompressor - Luftführung OBEN:
  • ELRING Dichtung, ersetzt Dichtung mit OE-Nr. 17511520044
Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. Weitere ELRING Montage - und Dichtung - Sets finden Sie in unserem Webshop. Gerne helfen wir weiter.
 
Die ELRING Dichtung für Kompressor - Luftführung OBEN ist die richtige Wahl für Ihre Instandhaltungsarbeiten an Ihrem MINI.


Die ELRING-215-260 Dichtung Kompressor - Luftführung OBEN besteht aus:
1x ELRING - Dichtung.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.


 
Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
ElringKlinger AG
Adresse / Postanschrift:
Max-Eyth-Straße 2
D-72581 Dettingen/Erms
E-Mail-Adresse / Website:
info@elringklinger.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
ElringKlinger AG
Adresse / Postanschrift:
Max-Eyth-Straße 2
D-72581 Dettingen/Erms
E-Mail-Adresse / Website:
info@elringklinger.com

 

14,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
Schlauchschellen Set für Ladeluftkühler Silikonverbindungsstücke für MINI Gen. 1

Schlauchschellen Set für Ladeluftkühler Silikonverbindungsstücke für MINI Gen. 1


Schlauchschellen / Schlauchbinder Set für Ihre Ladeluftkühler Silikonverbindungsstücke für Ihren Racing MINI. Ersetzt OEM Faltenbalg - Haltebügel / Klammern.  Beseitigt Undichtigkeiten und ermöglicht höhere Ladedrücke. 

Das Schlauchschellen / Schlauchbinder Set für Ladeluftkühler Silikonverbindungsstücke hat folgende Charakteristik:
  • 4x Schlauchschellen / Schlauchbinder für Ladeluftkühler (2x links & 2x rechts)
  • Material: Edelstahl
Das Schlauchschellen / Schlauchbinder Set ist die richtige Wahl für Ihr Racing Performance - Upgrade.

Um zu erfahren, ob die Modifikation für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das BHE-INT-303 Schlauchschellen Set für Ladeluftkühler Silikon-Verbindungsstücke für MINI besteht aus:
1x Schlauchschellen / Schlauchbinder Set (2x Rechts, 2x Links).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.




Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

 
14,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
MINI Profil - Dichtung für Kompressor - Luftführung unten

MINI Profil - Dichtung für Kompressor - Luftführung UNTEN


Profil - Dichtung für Ihre Kompressor - Luftführung UNTEN für Ihren MINI Cooper S, Cooper S JCW (W11) von BMW MINI für Ihre Instandhaltungsarbeiten an Ihrem MINI. Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

BMW MINI Profil - Dichtung für Kompressor - Luftführung UNTEN:
  • Profil - Dichtung mit OE-Nr. 11610020836
Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Die MINI Profil - Dichtung für Kompressor - Luftführung UNTEN ist die richtige Wahl für Ihre Instandhaltungsarbeiten an Ihrem MINI.
 

Die MINI Profil - Dichtung Kompressor - Luftführung UNTEN besteht aus:
1x Profil - Dichtung.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
BMW AG
Adresse / Postanschrift:
Petuelring 130
D-80788 München
E-Mail-Adresse / Website:
Minikundenbetreuung@mini.de

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
BMW AG
Adresse / Postanschrift:
Petuelring 130
D-80788 München
E-Mail-Adresse / Website:
Minikundenbetreuung@mini.de

 

 
22,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SERP1500-1702 Antriebsriemen - Alta Performance Kompressor- und Kurbelwellen-Rad Upgrade

SERP1500-1702 Antriebsriemen - Alta Performance Kompressor- und Kurbelwellen-Rad Upgrade


Antriebsriemen für Alta Performance Kompressor- und Kurbelwellen - Rad Upgrade. 

Bitte beachten Sie folgende Tabelle zur Kontrolle und Auswahl Ihre Antriebsriemens gemäß Alta Performance Modifikation / Upgrade.

Zubehör für Ihr Tuning.
 

Antriebsriemen - Auswahl nach Alta Performance Modifikationen:

  Original Kurbelwellen-Rad/
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original Kompressor-Rad 0% Original Antriebsriemen Antriebsriemen SERP1000-0002
Kompressor-Rad 15% Antriebsriemen SERP1500-1702 Antriebsriemen SERP1500-0002
Kompressor-Rad 17% Antriebsriemen SERP1700-0000 Antriebsriemen SERP1500-1702
 
Der SERP1500-1702 Antriebsriemen besteht aus:
1x SERP1500-1702 Antriebsriemen. Antriebsriemen-Hersteller: Continental AG.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com
 
 
25,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SERP1000-0002 Antriebsriemen - Alta Performance Kurbelwellen-Rad Upgrade

SERP1000-0002 Antriebsriemen - Alta Performance Kurbelwellen-Rad Upgrade


Antriebsriemen für Alta Performance Kurbelwellen - Rad Upgrade. 

Zubehör für Ihr Tuning.

Bitte beachten Sie folgende Tabelle zur Kontrolle und Auswahl Ihre Antriebsriemens gemäß Alta Performance Modifikation / Upgrade.

Bitte wählen Sie Ihre Fahrzeuggültigkeit bzw. Ihren MINI im Auswahlmenü.
 

Antriebsriemen - Auswahl nach Alta Performance Modifikationen:

  Original Kurbelwellen-Rad/
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original Kompressor-Rad 0% Original Antriebsriemen Antriebsriemen SERP1000-0002
Kompressor-Rad 15% Antriebsriemen SERP1500-1702 Antriebsriemen SERP1500-0002
Kompressor-Rad 17% Antriebsriemen SERP1700-0000 Antriebsriemen SERP1500-1702
 
Der SERP1000-0002 Antriebsriemen besteht aus:
1x SERP1000-0002 Antriebsriemen, gemäß Ihrer Auswahl. Antriebsriemen-Hersteller: Continental AG.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com
 
 
25,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SERP1500-0002 Antriebsriemen - Alta Performance Kompressor- und Kurbelwellen-Rad Upgrade

SERP1500-0002 Antriebsriemen - Alta Performance Kompressor- und Kurbelwellen-Rad Upgrade


Antriebsriemen für Alta Performance Kompressor- und Kurbelwellen - Rad Upgrade. 

Bitte beachten Sie folgende Tabelle zur Kontrolle und Auswahl Ihre Antriebsriemens gemäß Alta Performance Modifikation / Upgrade.

Zubehör für Ihr Tuning.
 

Antriebsriemen - Auswahl nach Alta Performance Modifikationen:

  Original Kurbelwellen-Rad/
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original Kompressor-Rad 0% Original Antriebsriemen Antriebsriemen SERP1000-0002
Kompressor-Rad 15% Antriebsriemen SERP1500-1702 Antriebsriemen SERP1500-0002
Kompressor-Rad 17% Antriebsriemen SERP1700-0000 Antriebsriemen SERP1500-1702
 
Der SERP1500-0002 Antriebsriemen besteht aus:
1x SERP1500-0002 Antriebsriemen. Antriebsriemen-Hersteller: Continental AG.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com
 
 
25,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SERP1700-0000 Antriebsriemen - Alta Performance Kompressor- und Kurbelwellen-Rad Upgrade

SERP1700-0000 Antriebsriemen - Alta Performance Kompressor- und Kurbelwellen-Rad Upgrade


Antriebsriemen für Alta Performance Kompressor- und Kurbelwellen - Rad Upgrade. 

Bitte beachten Sie folgende Tabelle zur Kontrolle und Auswahl Ihre Antriebsriemens gemäß Alta Performance Modifikation / Upgrade.

Tuning für Ihren MINI.
 

Antriebsriemen - Auswahl nach Alta Performance Modifikationen:

  Original Kurbelwellen-Rad/
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original Kompressor-Rad 0% Original Antriebsriemen Antriebsriemen SERP1000-0002
Kompressor-Rad 15% Antriebsriemen SERP1500-1702 Antriebsriemen SERP1500-0002
Kompressor-Rad 17% Antriebsriemen SERP1700-0000 Antriebsriemen SERP1500-1702
 
Der SERP1700-0000 Antriebsriemen besteht aus:
1x SERP1700-0000 Antriebsriemen. Antriebsriemen-Hersteller: MAPCO.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
MAPCO Autotechnik GmbH
Adresse / Postanschrift:
Gregor-von-Brück-Ring 1
D-14822 Brück
E-Mail-Adresse / Website:
info@mapco.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
MAPCO Autotechnik GmbH
Adresse / Postanschrift:
Gregor-von-Brück-Ring 1
D-14822 Brück
E-Mail-Adresse / Website:
info@mapco.com

 
29,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SERP0000-0001 Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade

SERP0000-0001 Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade


Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade für MINI Cooper S / Cooper S JCW R52 / R53 W11. 
Zubehör für Ihr Tuning.

Bitte beachten Sie folgende Tabelle zur Kontrolle und Auswahl Ihres Antriebsriemens gemäß Sprintex - Kompressor Modifikation / Upgrade.

Antriebsriemen - Empfehlung:
 
  Original Kurbelwellen-Rad /
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original Sprintex
Kompressor-Rad D=69mm
(0% Overdrive)
Original Sprintex Antriebsriemen / SERP0000-0001 Antriebsriemen SERP0000-0004
Original Sprintex
Kompressor-Rad D=64mm
(7% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0002 Antriebsriemen SERP0000-0005
Original Sprintex 
Kompressor-Rad D=60mm
(13% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0003 -
 
Der SERP0000-0001 Antriebsriemen besteht aus:
1x SERP0000-0001 Antriebsriemen. Antriebsriemen-Hersteller: Continental AG



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com

 
34,90 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SERP0000-0002 Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade

SERP0000-0002 Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade


Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade für MINI Cooper S / Cooper S JCW R52 / R53 W11. 

Zubehör für Ihr Tuning.

Bitte beachten Sie folgende Tabelle zur Kontrolle und Auswahl Ihres Antriebsriemens gemäß Sprintex - Kompressor Modifikation / Upgrade.

Antriebsriemen - Empfehlung:
 
  Original Kurbelwellen-Rad /
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original Sprintex
Kompressor-Rad D=69mm
(0% Overdrive)
Original Sprintex Antriebsriemen / SERP0000-0001 Antriebsriemen SERP0000-0004
Original Sprintex
Kompressor-Rad D=64mm
(7% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0002 Antriebsriemen SERP0000-0005
Original Sprintex 
Kompressor-Rad D=60mm
(13% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0003 -
 
Der SERP0000-0002 Antriebsriemen besteht aus:
1x SERP0000-0002 Antriebsriemen. Antriebsriemen-Hersteller: SKF



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
SKF - Hauptverwaltung der SKF Gruppe
Adresse / Postanschrift:
SE-415 15 Göteborg
E-Mail-Adresse / Website:
www.skf.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
SKF - Hauptverwaltung der SKF Gruppe
Adresse / Postanschrift:
SE-415 15 Göteborg
E-Mail-Adresse / Website:
www.skf.com
 
34,90 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SERP0000-0003 Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade

SERP0000-0003 Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade


Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade für MINI Cooper S / Cooper S JCW R52 / R53 W11. 

Zubehör für Ihr Tuning.

Bitte beachten Sie folgende Tabelle zur Kontrolle und Auswahl Ihres Antriebsriemens gemäß Sprintex - Kompressor Modifikation / Upgrade.

Antriebsriemen - Empfehlung:
 
  Original Kurbelwellen-Rad /
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original Sprintex
Kompressor-Rad D=69mm
(0% Overdrive)
Original Sprintex Antriebsriemen / SERP0000-0001 Antriebsriemen SERP0000-0004
Original Sprintex
Kompressor-Rad D=64mm
(7% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0002 Antriebsriemen SERP0000-0005
Original Sprintex 
Kompressor-Rad D=60mm
(13% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0003 -
 
Der SERP0000-0003 Antriebsriemen besteht aus:
1x SERP0000-0003 Antriebsriemen. Antriebsriemen-Hersteller: Gates



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Gates Europe
Adresse / Postanschrift:
Korte Keppestraat 21/51
B-9320 Erembodegem
E-Mail-Adresse / Website:
www.gates.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Gates Europe
Adresse / Postanschrift:
Korte Keppestraat 21/51
B-9320 Erembodegem
E-Mail-Adresse / Website:
www.gates.com


 
34,90 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SERP0000-0004 Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade

SERP0000-0004 Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade


Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade für MINI Cooper S / Cooper S JCW R52 / R53 W11. 

Zubehör für Ihr Tuning.

Bitte beachten Sie folgende Tabelle zur Kontrolle und Auswahl Ihres Antriebsriemens gemäß Sprintex - Kompressor Modifikation / Upgrade.

Antriebsriemen - Empfehlung:
 
  Original Kurbelwellen-Rad /
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original Sprintex
Kompressor-Rad D=69mm
(0% Overdrive)
Original Sprintex Antriebsriemen / SERP0000-0001 Antriebsriemen SERP0000-0004
Original Sprintex
Kompressor-Rad D=64mm
(7% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0002 Antriebsriemen SERP0000-0005
Original Sprintex 
Kompressor-Rad D=60mm
(13% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0003 -
 
Der SERP0000-0004 Antriebsriemen besteht aus:
1x SERP0000-0004 Antriebsriemen. Antriebsriemen-Hersteller: Continental AG



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com
 
34,90 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SERP0000-0005 Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade

SERP0000-0005 Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade


Antriebsriemen für Sprintex - Kompressor Upgrade für MINI Cooper S / Cooper S JCW R52 / R53 W11. 

Zubehör für Ihr Tuning.

Bitte beachten Sie folgende Tabelle zur Kontrolle und Auswahl Ihres Antriebsriemens gemäß Sprintex - Kompressor Modifikation / Upgrade.

Antriebsriemen - Empfehlung:
 
  Original Kurbelwellen-Rad /
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original Sprintex
Kompressor-Rad D=69mm
(0% Overdrive)
Original Sprintex Antriebsriemen / SERP0000-0001 Antriebsriemen SERP0000-0004
Original Sprintex
Kompressor-Rad D=64mm
(7% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0002 Antriebsriemen SERP0000-0005
Original Sprintex 
Kompressor-Rad D=60mm
(13% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0003 -
 
Der SERP0000-0005 Antriebsriemen besteht aus:
1x SERP0000-0005 Antriebsriemen. Antriebsriemen-Hersteller: Continental AG



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com
 
 
34,90 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SERP0000-0011 Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade

SERP0000-0011 Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade


Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade für MINI Cooper S / Cooper S JCW R52 / R53 W11.
 
Zubehör für Ihr Tuning.

Bitte beachten Sie folgende Tabelle zur Kontrolle und Auswahl Ihres Antriebsriemens gemäß HARROP - Kompressor Modifikation / Upgrade.

Antriebsriemen - Empfehlung:
 
  Original Kurbelwellen-Rad /
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original HARROP
Kompressor-Rad D=70mm
(0% Overdrive)
Original HARROP Antriebsriemen / SERP0000-0011 Antriebsriemen SERP0000-0014
Original HARROP
Kompressor-Rad D=65mm
(7% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0012 Antriebsriemen SERP0000-0015
Original HARROP
Kompressor-Rad D=60mm
(14% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0013 -
 
Der SERP0000-0011 Antriebsriemen besteht aus:
1x SERP0000-0011 Antriebsriemen. Antriebsriemen-Hersteller: Dayco



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Dayco Europe Srl.
Adresse / Postanschrift:
Via Guglielmo Jervis,
77Palazzo Uffici 1Ivrea,
Torino 10015
Italy
E-Mail-Adresse / Website:
www.dayco.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Dayco Europe Srl.
Adresse / Postanschrift:
Via Guglielmo Jervis,
77Palazzo Uffici 1Ivrea,
Torino 10015
Italy
E-Mail-Adresse / Website:
www.dayco.com
 
34,90 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SERP0000-0012 Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade

SERP0000-0012 Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade


Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade für MINI Cooper S / Cooper S JCW R52 / R53 W11.
 
Zubehör für Ihr Tuning.

Bitte beachten Sie folgende Tabelle zur Kontrolle und Auswahl Ihres Antriebsriemens gemäß HARROP - Kompressor Modifikation / Upgrade.

Antriebsriemen - Empfehlung:
 
  Original Kurbelwellen-Rad /
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original HARROP
Kompressor-Rad D=70mm
(0% Overdrive)
Original HARROP Antriebsriemen / SERP0000-0011 Antriebsriemen SERP0000-0014
Original HARROP
Kompressor-Rad D=65mm
(7% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0012 Antriebsriemen SERP0000-0015
Original HARROP
Kompressor-Rad D=60mm
(14% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0013 -
 
Der SERP0000-0012 Antriebsriemen besteht aus:
1x SERP0000-0012 Antriebsriemen. Antriebsriemen-Hersteller: Continental AG



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com

 
34,90 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SERP0000-0013 Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade

SERP0000-0013 Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade


Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade für MINI Cooper S / Cooper S JCW R52 / R53 W11.
 
Zubehör für Ihr Tuning.

Bitte beachten Sie folgende Tabelle zur Kontrolle und Auswahl Ihres Antriebsriemens gemäß HARROP - Kompressor Modifikation / Upgrade.

Antriebsriemen - Empfehlung:
 
  Original Kurbelwellen-Rad /
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original HARROP
Kompressor-Rad D=70mm
(0% Overdrive)
Original HARROP Antriebsriemen / SERP0000-0011 Antriebsriemen SERP0000-0014
Original HARROP
Kompressor-Rad D=65mm
(7% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0012 Antriebsriemen SERP0000-0015
Original HARROP
Kompressor-Rad D=60mm
(14% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0013 -
 
Der SERP0000-0013 Antriebsriemen besteht aus:
1x SERP0000-0013 Antriebsriemen. Antriebsriemen-Hersteller: Continental AG



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Continental Aktiengesellschaft
Adresse / Postanschrift:
Continental-Plaza 1
D-30175 Hannover
E-Mail-Adresse / Website:
www.continental.com

 
34,90 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SERP0000-0014 Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade

SERP0000-0014 Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade


Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade für MINI Cooper S / Cooper S JCW R52 / R53 W11.
 
Zubehör für Ihr Tuning.

Bitte beachten Sie folgende Tabelle zur Kontrolle und Auswahl Ihres Antriebsriemens gemäß HARROP - Kompressor Modifikation / Upgrade.

Antriebsriemen - Empfehlung:
 
  Original Kurbelwellen-Rad /
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original HARROP
Kompressor-Rad D=70mm
(0% Overdrive)
Original HARROP Antriebsriemen / SERP0000-0011 Antriebsriemen SERP0000-0014
Original HARROP
Kompressor-Rad D=65mm
(7% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0012 Antriebsriemen SERP0000-0015
Original HARROP
Kompressor-Rad D=60mm
(14% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0013 -
 
Der SERP0000-0014 Antriebsriemen besteht aus:
1x SERP0000-0014 Antriebsriemen. Antriebsriemen-Hersteller: Gates



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Gates Europe
Adresse / Postanschrift:
Korte Keppestraat 21/51
B-9320 Erembodegem
E-Mail-Adresse / Website:
www.gates.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Gates Europe
Adresse / Postanschrift:
Korte Keppestraat 21/51
B-9320 Erembodegem
E-Mail-Adresse / Website:
www.gates.com

 
34,90 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SERP0000-0015 Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade

SERP0000-0015 Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade


Antriebsriemen für HARROP - Kompressor Upgrade für MINI Cooper S / Cooper S JCW R52 / R53 W11.
 
Zubehör für Ihr Tuning.

Bitte beachten Sie folgende Tabelle zur Kontrolle und Auswahl Ihres Antriebsriemens gemäß HARROP - Kompressor Modifikation / Upgrade.

Antriebsriemen - Empfehlung:
 
  Original Kurbelwellen-Rad /
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original HARROP
Kompressor-Rad D=70mm
(0% Overdrive)
Original HARROP Antriebsriemen / SERP0000-0011 Antriebsriemen SERP0000-0014
Original HARROP
Kompressor-Rad D=65mm
(7% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0012 Antriebsriemen SERP0000-0015
Original HARROP
Kompressor-Rad D=60mm
(14% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0013 -
 
Der SERP0000-0015 Antriebsriemen besteht aus:
1x SERP0000-0015 Antriebsriemen. Antriebsriemen-Hersteller: Gates



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Gates Europe
Adresse / Postanschrift:
Korte Keppestraat 21/51
B-9320 Erembodegem
E-Mail-Adresse / Website:
www.gates.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Gates Europe
Adresse / Postanschrift:
Korte Keppestraat 21/51
B-9320 Erembodegem
E-Mail-Adresse / Website:
www.gates.com

 
34,90 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
MINI Kompressor-Rad / Lade-Rad für MINI Cooper S R52/R53 - GEBRAUCHT

MINI Kompressor - Rad / Lade - Rad für MINI Cooper S R52/R53 - GEBRAUCHT


Gebrauchtes BMW MINI Eaton M45 Kompressor - Rad (Durchmesser 65mm) für MINI Cooper S R52/R53.

Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.
 
Das MIN-KORAD-F-11657526657-U MINI Kompressor - Rad / Lade - Rad für MINI Cooper S R52/R53 - GEBRAUCHT besteht aus:
1x gebrauchtes MINI Kompressor-Rad (Durchmesser 65mm).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
BMW AG
Adresse / Postanschrift:
Petuelring 130
D-80788 München
E-Mail-Adresse / Website:
Minikundenbetreuung@mini.de

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

 
 
Preis auf Anfrage
 
CRMC-0013-X Craven Speed Kompressor-Rad Abziehvorrichtung ab

CRMC-0013-X Craven Speed Kompressor-Rad Abziehvorrichtung ab


Craven Speed gehört zu den besten Herstellern von Tuning & High Performance Fahrzeugteilen im After Market. Von Interieur-Modifikationen bis hin zur Leistungssteigerung Ihres Motors empfehlen wir Craven Speed Fahrzeugteile für Ihren MINI.

Die Craven Speed Kompressor-Rad Abziehvorrichtungen sind für kompressorgeladene MINI Cooper S oder JCW mit werksseitigem Kompressor-Rad entwickelt worden.

Bitte wählen Sie in der Auswahl der Hauptproduktbeschreibung welche Abziehergröße Sie für Ihren MINI benötigen. Für OE-Kompressor-Rad MINI Cooper S (STANDARD) oder MINI JCW (JCW). Um zu erfahren, ob das Spezial Werkzeug für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Das Spezial - Werkzeug ermöglicht ein schnelles Abziehen des Kompressor-Rads auch im eingebauten Zustand des Kompressors und ermöglicht somit eine schnelle Installation Ihrer Kompressor-Rad-Modifikation.

Das Spezial Werkzeug ist aus gehärtetem Kohlenstoffstahl und für eine Mehrfach-Anwendung geeignet. Das Spezial-Werkzeug, gemäß Ihrer Auswahl, ist für OEM - Kompressor - Räder für MINI Cooper S (STANDARD) oder MINI JCW (JCW) anwendbar.

Um zu erfahren, ob das Spezial Werkzeug für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Die CRMC-0013-X Craven Speed Kompressor-Rad Abziehvorrichtung besteht aus:
1x Craven Speed Kompressor-Rad Abziehvorrichtung inkl. Schraube. Größe / Anwendung gemäß Ihrer Auswahl.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau und zur Verwendung.  Bitte beachten Sie die Herstelleranweisungen. Bitte beachten Sie die Fahrzeuggültigkeiten. 
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur und die Verwendung nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Verletzungsgefahr: Verwenden Sie spezielle Werkzeuge - Spezialwerkzeuge nur für die vorgesehenen Aufgaben und Reparaturen, um Verletzungen zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug unbeschädigt und in einwandfreiem Zustand ist, bevor Sie es verwenden. Verwenden Sie das Werkzeug nur an vollständig abgekühlten Fahrzeugen / Motoren. Achten Sie auf einen korrekten Sitz, um Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden. Tragen Sie geeignete Handschuhe und eine Schutzbrille, um sich vor wegspringenden Teilen, Spritzern und scharfen Kanten zu schützen.
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe, Schutzhandschuhe und Schutzbrille.

Englisch:
Safety Information and Warnings:
Please follow the vehicle, engine and product manufacturers' repair and installation instructions for installation and use. 
Please follow the manufacturer's instructions. Please note the vehicle validity. 
Please note that installation / repair and use may only be carried out by trained specialist personnel.
Risk of injury: Use special tools - special tools only for the intended tasks and repairs to avoid injuries. Make sure the tool is undamaged and in perfect condition before using it. Only use the tool on vehicles/engines that have completely cooled down. Make sure it is seated correctly to avoid damage and injury. Wear appropriate gloves and safety glasses to protect yourself from flying parts, splashes and sharp edges.
Wear appropriate protective clothing, safety shoes, protective gloves and safety glasses.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg de reparatie- en installatie-instructies van de voertuig-, motor- en productfabrikanten voor installatie en gebruik. Raadpleeg de instructies van de fabrikant. Let op de geldigheid van het voertuig.  Houd er rekening mee dat installatie/reparatie en gebruik alleen mogen worden uitgevoerd door opgeleide professionals.
Gevaar voor letsel: Gebruik speciaal gereedschap - Speciaal gereedschap alleen voor de beoogde taken en reparaties om letsel te voorkomen. Zorg ervoor dat het gereedschap onbeschadigd en in perfecte staat is voordat u het gebruikt. Gebruik het gereedschap alleen op volledig gekoelde voertuigen/motoren. Zorg ervoor dat het correct past om schade en letsel te voorkomen. Draag geschikte handschoenen en een veiligheidsbril om uzelf te beschermen tegen springende onderdelen, spatten en scherpe randen.
Draag geschikte beschermende kleding, veiligheidsschoenen, beschermende handschoenen en een veiligheidsbril.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation et l’utilisation. 
Veuillez vous référer aux instructions du fabricant. Veuillez noter la validité des véhicules. 
Veuillez noter que l’installation/réparation et l’utilisation ne peuvent être effectuées que par des professionnels qualifiés.
Risque de blessure: Utilisez des outils spéciaux - Outils spéciaux uniquement pour les tâches et les réparations prévues afin d’éviter les blessures. Assurez-vous que l’outil n’est pas endommagé et en parfait état avant de l’utiliser. N’utilisez l’outil que sur des véhicules/moteurs entièrement refroidis. Assurez-vous qu’il est bien ajusté pour éviter les dommages et les blessures. Portez des gants et des lunettes appropriés pour vous protéger des pièces qui sautent, des éclaboussures et des arêtes vives.
Portez des vêtements de protection appropriés, des chaussures de sécurité, des gants de protection et des lunettes de protection.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на превозни средства, двигатели и продукти за монтаж и употреба. 
Моля, вижте инструкциите на производителя. Моля, обърнете внимание на валидността на автомобила. 
Моля, имайте предвид, че инсталирането/ремонтът и използването могат да се извършват само от обучени специалисти.
Опасност от нараняване: Използвайте специални инструменти - Специални инструменти само за предвидените задачи и ремонти, за да избегнете нараняване. Уверете се, че инструментът е неповреден и в перфектно състояние, преди да го използвате. Използвайте инструмента само при напълно охлаждани превозни средства/двигатели. Уверете се, че пасва правилно, за да избегнете повреди и наранявания. Носете подходящи ръкавици и очила, за да се предпазите от скачащи части, пръски и остри ръбове.
Носете подходящо защитно облекло, предпазни обувки, защитни ръкавици и очила.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση και χρήση.  Ανατρέξτε στις οδηγίες του κατασκευαστή. Παρακαλείστε να σημειώσετε την εγκυρότητα του οχήματος.  Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση/επισκευή και χρήση μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους επαγγελματίες.
Κίνδυνος τραυματισμού: Χρησιμοποιήστε ειδικά εργαλεία - Ειδικά εργαλεία μόνο για τις προβλεπόμενες εργασίες και επισκευές για την αποφυγή τραυματισμού. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι άθικτο και σε άριστη κατάσταση πριν το χρησιμοποιήσετε. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο μόνο σε πλήρως ψυχόμενα οχήματα/κινητήρες. Βεβαιωθείτε ότι εφαρμόζει σωστά για να αποφύγετε ζημιές και τραυματισμούς. Φορέστε κατάλληλα γάντια και γυαλιά για να προστατευτείτε από άλματα, πιτσιλιές και αιχμηρές άκρες.
Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, παπούτσια ασφαλείας, προστατευτικά γάντια και γυαλιά.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Informace o instalaci a použití naleznete v pokynech k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Přečtěte si prosím pokyny výrobce. Vezměte prosím na vědomí platnost vozidla. 
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci/opravu a používání smí provádět pouze vyškolený odborník.
Nebezpečí zranění: Používejte speciální nástroje - Speciální nástroje pouze pro určené úkoly a opravy, aby nedošlo ke zranění. Před použitím se ujistěte, že je nástroj nepoškozený a v perfektním stavu. Nástroj používejte pouze u plně chlazených vozidel/motorů. Ujistěte se, že správně sedí, aby nedošlo k poškození a zranění. Noste vhodné rukavice a brýle, abyste se chránili před skákajícími částmi, postříkáním a ostrými hranami.
Používejte vhodný ochranný oděv, bezpečnostní obuv, ochranné rukavice a brýle.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Palun vaadake sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid paigaldamiseks ja kasutamiseks. Palun vaadake tootja juhiseid. Pange tähele sõiduki kehtivust. 
Pange tähele, et paigaldamist/remonti ja kasutamist võivad teostada ainult väljaõppinud spetsialistid.
Vigastuste oht: Vigastuste vältimiseks kasutage spetsiaalseid tööriistu - spetsiaalseid tööriistu ainult ettenähtud ülesannete ja remondi jaoks. Enne selle kasutamist veenduge, et tööriist oleks kahjustamata ja ideaalses seisukorras. Kasutage tööriista ainult täielikult jahutatud sõidukitel/mootoritel. Kahjustuste ja vigastuste vältimiseks veenduge, et see sobiks õigesti. Kandke sobivaid kindaid ja kaitseprille, et kaitsta end hüppavate osade, pritsmete ja teravate servade eest.
Kandke sobivat kaitseriietust, kaitsejalatseid, kaitsekindaid ja kaitseprille.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes de vehículos, motores y productos para la instalación y el uso. Consulte las instrucciones del fabricante. Tenga en cuenta las validaciones del vehículo. 
Tenga en cuenta que la instalación/reparación y el uso solo pueden ser realizados por profesionales capacitados.
Riesgo de lesiones: Utilice herramientas especiales: herramientas especiales solo para las tareas y reparaciones previstas para evitar lesiones. Asegúrese de que la herramienta no esté dañada y en perfectas condiciones antes de usarla. Utilice la herramienta solo en vehículos/motores completamente refrigerados. Asegúrese de que se ajuste correctamente para evitar daños y lesiones. Use guantes y gafas adecuados para protegerse de las piezas que saltan, las salpicaduras y los bordes afilados.
Use ropa protectora adecuada, zapatos de seguridad, guantes protectores y gafas protectoras.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju i upotrebu pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda. Pogledajte upute proizvođača. Obratite pozornost na valjanost vozila. 
Imajte na umu da instalaciju/popravak i korištenje smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Opasnost od ozljeda: Koristite posebne alate - Posebne alate samo za predviđene zadatke i popravke kako biste izbjegli ozljede. Prije upotrebe provjerite je li alat neoštećen i u savršenom stanju. Koristite alat samo na potpuno hlađenim vozilima/motorima. Provjerite je li ispravno postavljen kako biste izbjegli oštećenja i ozljede. Nosite odgovarajuće rukavice i naočale kako biste se zaštitili od skakanja dijelova, prskanja i oštrih rubova.
Nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću, zaštitnu obuću, zaštitne rukavice i naočale.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez és a használathoz. Kérjük, olvassa el a gyártó utasításait. Kérjük, vegye figyelembe a jármű érvényességét. 
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a telepítést/javítást és használatot csak képzett szakemberek végezhetik.
Sérülésveszély: Speciális szerszámokat használjon - Speciális szerszámok csak a tervezett feladatokhoz és javításokhoz a sérülések elkerülése érdekében. Használat előtt győződjön meg arról, hogy a szerszám sértetlen és tökéletes állapotban van. A szerszámot csak teljesen hűtött járműveken/motorokon használja. Győződjön meg róla, hogy megfelelően illeszkedik, hogy elkerülje a sérüléseket és sérüléseket. Viseljen megfelelő kesztyűt és védőszemüveget, hogy megvédje magát az ugró alkatrészektől, fröccsenésektől és éles szélektől.
Viseljen megfelelő védőruházatot, védőcipőt, védőkesztyűt és védőszemüveget.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto per l'installazione e l'uso. Fare riferimento alle istruzioni del produttore. Si prega di notare le validità del veicolo. 
Si prega di notare che l'installazione/riparazione e l'uso possono essere eseguiti solo da professionisti qualificati.
Pericolo di lesioni: Utilizzare strumenti speciali - Attrezzi speciali solo per le attività e le riparazioni previste per evitare lesioni. Assicurarsi che l'utensile non sia danneggiato e in perfette condizioni prima di utilizzarlo. Utilizzare l'utensile solo su veicoli/motori completamente raffreddati. Assicurati che si adatti correttamente per evitare danni e lesioni. Indossa guanti e occhiali adeguati per proteggerti da parti che saltano, schizzi e spigoli vivi.
Indossare indumenti protettivi adeguati, scarpe antinfortunistiche, guanti protettivi e occhiali protettivi.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Dėl montavimo ir naudojimo žiūrėkite transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų remonto ir montavimo instrukcijas. Vadovaukitės gamintojo instrukcijomis. Atkreipkite dėmesį į transporto priemonės galiojimą. 
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą ir naudojimą gali atlikti tik kvalifikuoti specialistai.
Pavojus susižeisti: Naudokite specialius įrankius - Specialūs įrankiai tik numatytoms užduotims ir remontui, kad išvengtumėte sužalojimų. Prieš naudodami įsitikinkite, kad įrankis yra nepažeistas ir puikios būklės. Naudokite įrankį tik visiškai aušinamoms transporto priemonėms / varikliams. Įsitikinkite, kad jis tinkamai tinka, kad išvengtumėte žalos ir sužalojimų. Dėvėkite tinkamas pirštines ir akinius, kad apsisaugotumėte nuo šokinėjančių dalių, purslų ir aštrių briaunų.
Dėvėkite tinkamus apsauginius drabužius, apsauginius batus, apsaugines pirštines ir akinius.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produkta ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai un lietošanai. Lūdzu, skatiet ražotāja norādījumus. Lūdzu, ņemiet vērā transportlīdzekļa derīgumu. 
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu/remontu un lietošanu drīkst veikt tikai apmācīti speciālisti.
Traumu risks: Izmantojiet īpašus instrumentus - Īpašus instrumentus tikai paredzētajiem uzdevumiem un remontam, lai izvairītos no traumām. Pirms lietošanas pārliecinieties, vai rīks ir nebojāts un ideālā stāvoklī. Izmantojiet instrumentu tikai pilnībā dzesējamiem transportlīdzekļiem / dzinējiem. Pārliecinieties, vai tas ir pareizi piemērots, lai izvairītos no bojājumiem un traumām. Valkājiet atbilstošus cimdus un aizsargbrilles, lai pasargātu sevi no lēkājošām detaļām, šļakatām un asām malām.
Valkājiet atbilstošu aizsargapģērbu, drošības apavus, aizsargcimdus un aizsargbrilles.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon og bruk. Se produsentens instruksjoner. Vær oppmerksom på kjøretøyets gyldighet. 
Vær oppmerksom på at installasjon/reparasjon og bruk kun kan utføres av opplærte fagfolk.
Fare for personskader: Bruk spesialverktøy - Spesialverktøy kun for de tiltenkte oppgavene og reparasjonene for å unngå skader. Sørg for at verktøyet er uskadet og i perfekt stand før du bruker det. Bruk verktøyet kun på fullkjølte kjøretøy/motorer. Sørg for at den sitter riktig for å unngå skade og personskade. Bruk passende hansker og vernebriller for å beskytte deg mot hoppende deler, sprut og skarpe kanter.
Bruk passende verneklær, vernesko, vernehansker og vernebriller.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu uzyskania informacji na temat montażu i użytkowania należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i instalacji pojazdu, silnika i produktu. Proszę zapoznać się z instrukcjami producenta. Proszę zwrócić uwagę na ważność pojazdu. 
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa i użytkowanie mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.
Ryzyko obrażeń: Używaj specjalnych narzędzi - Specjalnych narzędzi tylko do zamierzonych zadań i napraw, aby uniknąć obrażeń. Przed użyciem upewnij się, że narzędzie jest nieuszkodzone i w idealnym stanie. Używaj narzędzia tylko w całkowicie chłodzonych pojazdach/silnikach. Upewnij się, że jest prawidłowo dopasowany, aby uniknąć uszkodzeń i obrażeń. Noś odpowiednie rękawice i gogle, aby chronić się przed skaczącymi częściami, rozpryskami i ostrymi krawędziami.
Nosić odpowiednią odzież ochronną, obuwie ochronne, rękawice ochronne i okulary ochronne.

Portugisisch:
Informações e Avisos de Segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para instalação e utilização. Consulte as instruções do fabricante. Por favor, note as validades do veículo. 
Tenha em atenção que a instalação/reparação e utilização só podem ser realizadas por profissionais treinados.
Risco de lesões: Use ferramentas especiais - Ferramentas especiais apenas para as tarefas e reparações pretendidas para evitar lesões. Certifique-se de que a ferramenta está intacta e em perfeitas condições antes de a utilizar. Utilize a ferramenta apenas em veículos/motores totalmente refrigerados. Certifique-se de que se encaixa corretamente para evitar danos e lesões. Use luvas e óculos apropriados para se proteger de peças de salto, salpicos e arestas afiadas.
Usar vestuário de proteção adequado, calçado de segurança, luvas de proteção e óculos de proteção.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare și utilizare. Vă rugăm să consultați instrucțiunile producătorului. Vă rugăm să rețineți valabilitatea vehiculului.  Vă rugăm să rețineți că instalarea/repararea și utilizarea pot fi efectuate numai de profesioniști instruiți.
Risc de rănire: Utilizați unelte speciale - Unelte speciale numai pentru sarcinile și reparațiile prevăzute pentru a evita rănirea. Asigurați-vă că instrumentul nu este deteriorat și în stare perfectă înainte de a-l utiliza. Utilizați instrumentul numai pe vehicule/motoare complet răcite. Asigurați-vă că se potrivește corect pentru a evita deteriorarea și rănirea. Purtați mănuși și ochelari de protecție adecvati pentru a vă proteja de sărituri, stropi și margini ascuțite.
Purtați îmbrăcăminte de protecție adecvată, încălțăminte de protecție, mănuși de protecție și ochelari de protecție.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation och användning. 
Se tillverkarens instruktioner. Observera fordonets giltighet. 
Observera att installation/reparation och användning endast får utföras av utbildad fackman.
Risk för skador: Använd specialverktyg - Specialverktyg endast för avsedda uppgifter och reparationer för att undvika skador. Se till att verktyget är oskadat och i perfekt skick innan du använder det. Använd endast verktyget på fullt kylda fordon/motorer. Se till att den sitter korrekt för att undvika skador och personskador. Använd lämpliga handskar och skyddsglasögon för att skydda dig mot hoppande delar, stänk och vassa kanter.
Använd lämpliga skyddskläder, skyddsskor, skyddshandskar och skyddsglasögon.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev in uporabo glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov. Glejte navodila proizvajalca. Upoštevajte veljavnost vozila. 
Upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo in uporabo izvajajo samo usposobljeni strokovnjaki.
Nevarnost poškodb: Uporabljajte posebno orodje - Posebno orodje samo za predvidena opravila in popravila, da se izognete poškodbam. Pred uporabo se prepričajte, da je orodje nepoškodovano in v brezhibnem stanju. Orodje uporabljajte samo na popolnoma hlajenih vozilih/motorjih. Prepričajte se, da se pravilno prilega, da se izognete poškodbam in poškodbam. Nosite ustrezne rokavice in očala, da se zaščitite pred skakalnimi deli, brizganjem in ostrimi robovi.
Nosite ustrezna zaščitna oblačila, zaščitne čevlje, zaščitne rokavice in očala.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Inštaláciu a používanie nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu od výrobcov vozidla, motora a produktov. 
Pozrite si pokyny výrobcu. Vezmite prosím na vedomie platnosť vozidla.  Upozorňujeme, že inštaláciu/opravu a používanie môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.
Nebezpečenstvo poranenia: Používajte špeciálne náradie - Špeciálne náradie len na určené úkony a opravy, aby ste predišli zraneniu. Pred použitím sa uistite, že je náradie nepoškodené a v perfektnom stave. Náradie používajte iba na plne chladených vozidlách/motoroch. Uistite sa, že správne sedí, aby ste predišli poškodeniu a zraneniu. Noste vhodné rukavice a okuliare, aby ste sa chránili pred skákajúcimi časťami, postriekaním a ostrými hranami.
Noste vhodný ochranný odev, bezpečnostnú obuv, ochranné rukavice a ochranné okuliare.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
CravenSpeed
Adresse / Postanschrift:
7337 SW Tech Center Dr.
Portland, OR 97223
USA
E-Mail-Adresse / Website:
support@cravenspeed.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

 

ab 129,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
Sprintex Motorsport Kompressor-Rad (Overdrive) mit Durchmesser 60mm

Sprintex® Motorsport Kompressor - Rad (Overdrive) mit Durchmesser 60mm


Sprintex Ltd. mit Sitz in Perth / Australien gehört zu den Besten Kompressoren - Herstellern für Fahrzeuge weltweit. Erfahrung, technisches Know - how und Qualität haben Sie international erfolgreich gemacht. Für Ihren MINI im Rennsport Betrieb empfehlen wir Sprintex Kompressoren und Zubehör.

Sprintex Motorsport Kompressor - Rad zur Leistungssteigerung (Overdrive):
  • Reduziertes Kompressor - Rad mit Durchmesser 60mm
  • 13% Overdrive zu Standard Sprintex Kompressor - Rad (Durchmesser 69mm)
  • Ersetzt Sprintex Standard Kompressor - Rad
Auf Grund der Größenreduzierung des Kompressor-Rads ist ein kürzerer Antriebsriemen (NICHT im Lieferumfang enthalten) für die Modifikation nötig. Einen passenden Antriebsriemen (gemäß unten stehender Tabelle) und weitere Performance Bauteile, Werkzeuge und auch Leichtbau Kurbelwellen - Räder finden in unserem Webshop. 

Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Antriebsriemen - Empfehlung:
 
  Original Kurbelwellen-Rad /
Kurbelwellen-Rad 0% Overdrive
Kurbelwellen-Rad 2% Overdrive
Original Sprintex
Kompressor-Rad D=69mm
(0% Overdrive)
Original Sprintex Antriebsriemen / SERP0000-0001 Antriebsriemen SERP0000-0004
Original Sprintex
Kompressor-Rad D=64mm
(7% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0002 Antriebsriemen SERP0000-0005
Original Sprintex 
Kompressor-Rad D=60mm
(13% Overdrive)
Antriebsriemen SERP0000-0003 -

Das Sprintex Kompressor - Rad (Durchmesser 60mm) ist die richtige Wahl für Ihr Tuning - und Performance - Upgrade Ihres MINIs mit Sprintex Kompressor.
Bitte wählen Sie SPRINTEX-247P5315 für die D60mm und SPRINTEX-247P5319 für die D64mm Variante.

Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das SPRINTEX-247P5315 Sprintex® Motorsport Kompressor - Rad (Overdrive) mit Durchmesser 60mm besteht aus:
1x Sprintex® Motorsport Kompressor - Rad mit Durchmesser 60mm.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Bitte beachten: Austausch des Antriebsriemens gemäß Laufrad Größe notwendig. Antriebsriemen, wenn nicht direkt in Produktbeschreibung auswählbar, nicht im Lieferumfang enthalten.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.
Please note: The drive belt must be replaced according to the pulley size. If drive belt  is not directly selectable in the product description, drive belt is not scope of supply (not included in delivery).

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.
Let op: Vervanging van de aandrijfriem afhankelijk van de vereiste poeliegrootte. Aandrijfriem, indien niet direct selecteerbaar in de productbeschrijving, niet meegeleverd.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.
Veuillez noter : remplacement de la courroie d'entraînement requis en fonction de la taille de la poulie. Courroie d'entraînement, si elle n'est pas directement sélectionnable dans la description du produit, non incluse dans la livraison.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.
Моля, обърнете внимание: Необходима е смяна на задвижващия ремък според размера на ролката. Задвижващ ремък, ако не може да се избира директно в описанието на продукта, не е включен.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.
Σημείωση: Απαραίτητη η αντικατάσταση του ιμάντα κίνησης ανάλογα με το μέγεθος της τροχαλίας. Ο ιμάντας κίνησης, εάν δεν είναι άμεσα επιλέξιμος στην περιγραφή του προϊόντος, δεν περιλαμβάνεται.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.
Upozornění: Nutná výměna hnacího řemene podle velikosti řemenice. Hnací řemen, pokud není přímo volitelný v popisu produktu, není součástí dodávky.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.
Pange tähele: Veorihma vahetamine vastavalt rihmaratta suurusele on vajalik. Veorihm, kui seda ei saa tootekirjelduses otse valida, ei kuulu komplekti.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.
Tenga en cuenta: Es necesario reemplazar la correa de transmisión de acuerdo con el tamaño de la polea. Correa de transmisión, si no se puede seleccionar directamente en la descripción del producto, no incluida.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Napomena: Potrebna je zamjena pogonskog remena prema veličini remenice. Pogonski remen, ako se ne može izravno odabrati u opisu proizvoda, nije uključen.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.
Kérjük, vegye figyelembe: Az ékszíj cseréje a szíjtárcsa méretének megfelelően szükséges. Az ékszíj, ha nem választható közvetlenül a termékleírásban, nem tartozék.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.
Nota: è necessaria la sostituzione della cinghia di trasmissione in base alle dimensioni della puleggia. Cinghia di trasmissione, se non direttamente selezionabile nella descrizione del prodotto, non inclusa.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.
Atkreipkite dėmesį: pavaros diržo keitimas pagal skriemulio dydį. Varantysis diržas, jei jo negalima tiesiogiai pasirinkti gaminio aprašyme, nepridedamas.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.
Lūdzu, ņemiet vērā: Piedziņas siksnas nomaiņa atbilstoši skriemeļa izmēram. Piedziņas siksna, ja tā nav tieši atlasāma produkta aprakstā, nav iekļauta.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.
Merk: Utskifting av drivremmen i henhold til remskivestørrelse er nødvendig. Drivrem, hvis den ikke kan velges direkte i produktbeskrivelsen, er ikke inkludert.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.
Uwaga: Konieczna wymiana paska napędowego w zależności od rozmiaru koła pasowego. Pasek napędowy, jeśli nie można go bezpośrednio wybrać w opisie produktu, nie wchodzi w skład zestawu.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.
Atenção: Substituição da correia de transmissão de acordo com o tamanho da polia necessário. Correia de transmissão, se não for diretamente selecionável na descrição do produto, não incluída.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.
Vă rugăm să rețineți: Este necesară înlocuirea curelei de transmisie în funcție de dimensiunea scripetelui. Cureaua de transmisie, dacă nu poate fi selectată direct în descrierea produsului, nu este inclusă.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.
Observera: Byte av drivrem enligt remskivans storlek är nödvändigt. Drivrem, om den inte är direkt valbar i produktbeskrivningen, ingår ej.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.
Opomba: Potrebna je zamenjava pogonskega jermena glede na velikost jermenice. Pogonski jermen, če ga ni mogoče neposredno izbrati v opisu izdelka, ni vključen.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.
Upozornenie: Je potrebná výmena hnacieho remeňa podľa veľkosti kladky. Hnací remeň, ak nie je priamo voliteľný v popise produktu, nie je súčasťou dodávky.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Sprintex Ltd.
Adresse / Postanschrift:
Suite 6, Level 1, 251 Adelaide Terrace,
Perth WA 6000, PO Box 1491,
West Perth WA 6872
Australia
E-Mail-Adresse / Website:
www.sprintex.com.au

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
179,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
Zeige 1 bis 32 (von insgesamt 45 Artikeln)