Startseite
»
Tools & Maintenance
»
Tools - R50 - Cooper (2002 - 2006)
»
L-5559 Laser Kraftstoff-Filter Arretierungs-Werkzeug
L-5559 Laser Kraftstoff-Filter Arretierungs-Werkzeug
L-5559 Laser Kraftstoff-Filter Arretierungs-Werkzeug
Laser - Werkzeuge und - Spezialwerkzeuge sind im After Market nicht mehr wegzudenken. Sie bestechen durch Ihre vielseitigen Anwendungsmöglichkeiten und hohe Qualität zu einem erschwinglichem Preis. Für alle MINI - Enthusiasten und Werkstätten.
Das Laser Kraftstoff - Filter Arretierungs - Werkzeug dient dazu den Arretierungs-Ring der Kraftstofffilter - Füllstandsgeber - Einheit zu lösen und zu montieren um z.B. einen Kraftstofffiltertausch zu ermöglichen. Der Antrieb ist D1/2''. Empfohlenes Drehmoment zur Montage lt. Werkzeughersteller, ist 35 Nm.
Das Spezial - Werkzeug ist verwendbar wie folgendes original Werkzeug:
Das Laser Kraftstoff - Filter Arretierungs - Werkzeug dient dazu den Arretierungs-Ring der Kraftstofffilter - Füllstandsgeber - Einheit zu lösen und zu montieren um z.B. einen Kraftstofffiltertausch zu ermöglichen. Der Antrieb ist D1/2''. Empfohlenes Drehmoment zur Montage lt. Werkzeughersteller, ist 35 Nm.
Das Spezial - Werkzeug ist verwendbar wie folgendes original Werkzeug:
| Werkzeug | OE-Nr. |
| Kraftstoff-Filter Arretierungs-Werkzeug | 161020 |
Um zu erfahren, ob das Spezialwerkzeug für Ihren MINI und für andere Fahrzeughersteller geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Weitere Produkt Informationen finden Sie unter "Dokumente". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.
Das L-5559 Laser Kraftstoff-Filter Arretierungs-Werkzeug - Set besteht aus:
1x Kraftstoff-Filter Arretierungs-Werkzeug.
Informationen zur Produktsicherheit:

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau und zur Verwendung. Bitte beachten Sie die Herstelleranweisungen.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur und die Verwendung nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Verletzungsgefahr: Verwenden Sie spezielle Werkzeuge - Spezialwerkzeuge nur für die vorgesehenen Aufgaben und Reparaturen, um Verletzungen zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug unbeschädigt und in einwandfreiem Zustand ist, bevor Sie es verwenden. Verwenden Sie das Werkzeug nur an vollständig abgekühlten Fahrzeugen / Motoren. Achten Sie auf einen korrekten Sitz, um Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden. Tragen Sie geeignete Handschuhe und eine Schutzbrille, um sich vor wegspringenden Teilen, Spritzern und scharfen Kanten zu schützen. Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe, Schutzhandschuhe und Schutzbrille.
Explosionsgefahr: Bei Arbeiten an Kraftstoffsystemen besteht die Gefahr der Freisetzung von brennbaren Gasen und Dämpfen. Es ist sicher zu stellen, dass keine offenen Flammen und / oder Funkenquellen in der Nähe sind. Arbeiten Sie immer in gut belüfteten Bereichen, um die Ansammlung von gefährlichen Gasen und Dämpfen zu verhindern. Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, einschließlich Schutzbrille und Handschuhe, um Kontakt mit Kraftstoff und schädlichen Gasen und Dämpfen zu vermeiden.
Englisch:
Safety Information and Warnings:
Please follow the vehicle, engine and product manufacturers' repair and installation instructions for installation and use.
Please follow the manufacturer's instructions.
Please note that installation / repair and use may only be carried out by trained specialist personnel.
Risk of injury: Use special tools - special tools only for the intended tasks and repairs to avoid injuries. Make sure the tool is undamaged and in perfect condition before using it. Only use the tool on vehicles/engines that have completely cooled down. Make sure it is seated correctly to avoid damage and injury. Wear appropriate gloves and safety glasses to protect yourself from flying parts, splashes and sharp edges. Wear appropriate protective clothing, safety shoes, protective gloves and safety glasses.
Explosion Hazard: Working on fuel systems, there is always a risk of the release of flammable gases and vapors. It must be ensured that there are no open flames and/or sparks nearby. Always work in well-ventilated areas to prevent the accumulation of hazardous gases and vapors. Wear appropriate protective clothing, including goggles and gloves, to avoid contact with fuel and harmful gases and vapors.
Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg de reparatie- en installatie-instructies van de voertuig-, motor- en productfabrikanten voor installatie en gebruik. Raadpleeg de instructies van de fabrikant.
Houd er rekening mee dat installatie/reparatie en gebruik alleen mogen worden uitgevoerd door opgeleide professionals.
Gevaar voor letsel: Gebruik speciaal gereedschap - Speciaal gereedschap alleen voor de beoogde taken en reparaties om letsel te voorkomen. Zorg ervoor dat het gereedschap onbeschadigd en in perfecte staat is voordat u het gebruikt. Gebruik het gereedschap alleen op volledig gekoelde voertuigen/motoren. Zorg ervoor dat het correct past om schade en letsel te voorkomen. Draag geschikte handschoenen en een veiligheidsbril om uzelf te beschermen tegen springende onderdelen, spatten en scherpe randen. Draag geschikte beschermende kleding, veiligheidsschoenen, beschermende handschoenen en een veiligheidsbril.
Explosierisico: Bij het werken aan brandstofsystemen bestaat het risico op de vrijgave van brandbare gassen en dampen. Het moet worden gewaarborgd dat er geen open vlammen en/of vonken in de buurt zijn. Werk altijd in goed geventileerde ruimtes om de ophoping van gevaarlijke gassen en dampen te voorkomen. Draag geschikte beschermende kleding, waaronder een veiligheidsbril en handschoenen, om contact met brandstof en schadelijke gassen en dampen te vermijden.
Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation et l’utilisation.
Veuillez vous référer aux instructions du fabricant.
Veuillez noter que l’installation/réparation et l’utilisation ne peuvent être effectuées que par des professionnels qualifiés.
Risque de blessure: Utilisez des outils spéciaux - Outils spéciaux uniquement pour les tâches et les réparations prévues afin d’éviter les blessures. Assurez-vous que l’outil n’est pas endommagé et en parfait état avant de l’utiliser. N’utilisez l’outil que sur des véhicules/moteurs entièrement refroidis. Assurez-vous qu’il est bien ajusté pour éviter les dommages et les blessures. Portez des gants et des lunettes appropriés pour vous protéger des pièces qui sautent, des éclaboussures et des arêtes vives. Portez des vêtements de protection appropriés, des chaussures de sécurité, des gants de protection et des lunettes de protection.
Risque d’explosion : Lors du travail sur des systèmes à carburant, il existe un risque de libération de gaz et de vapeurs inflammables. Il faut s’assurer qu’il n’y ait ni flammes vives ni étincelles à proximité. Travaillez toujours dans des zones bien ventilées pour éviter l’accumulation de gaz et de vapeurs dangereuses. Portez des vêtements de protection appropriés, y compris des lunettes et des gants, pour éviter tout contact avec le carburant ainsi que les gaz et vapeurs nocifs.
Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на превозни средства, двигатели и продукти за монтаж и употреба. Моля, вижте инструкциите на производителя.
Моля, имайте предвид, че инсталирането/ремонтът и използването могат да се извършват само от обучени специалисти.
Опасност от нараняване: Използвайте специални инструменти - Специални инструменти само за предвидените задачи и ремонти, за да избегнете нараняване. Уверете се, че инструментът е неповреден и в перфектно състояние, преди да го използвате. Използвайте инструмента само при напълно охлаждани превозни средства/двигатели. Уверете се, че пасва правилно, за да избегнете повреди и наранявания. Носете подходящи ръкавици и очила, за да се предпазите от скачащи части, пръски и остри ръбове. Носете подходящо защитно облекло, предпазни обувки, защитни ръкавици и очила.
Риск от експлозия: При работа с горивни системи съществува риск от освобождаване на запалими газове и изпарения. Трябва да се гарантира, че няма открити пламъци и/или искри наблизо. Винаги работете в добре проветрени пространства, за да предотвратите натрупването на опасни газове и пари. Носете подходящо защитно облекло, включително очила и ръкавици, за да избегнете контакт с гориво и вредни газове и пари.
Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση και χρήση. Ανατρέξτε στις οδηγίες του κατασκευαστή.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση/επισκευή και χρήση μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους επαγγελματίες.
Κίνδυνος τραυματισμού: Χρησιμοποιήστε ειδικά εργαλεία - Ειδικά εργαλεία μόνο για τις προβλεπόμενες εργασίες και επισκευές για την αποφυγή τραυματισμού. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι άθικτο και σε άριστη κατάσταση πριν το χρησιμοποιήσετε. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο μόνο σε πλήρως ψυχόμενα οχήματα/κινητήρες. Βεβαιωθείτε ότι εφαρμόζει σωστά για να αποφύγετε ζημιές και τραυματισμούς. Φορέστε κατάλληλα γάντια και γυαλιά για να προστατευτείτε από άλματα, πιτσιλιές και αιχμηρές άκρες. Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, παπούτσια ασφαλείας, προστατευτικά γάντια και γυαλιά.
Κίνδυνος έκρηξης: Όταν εργάζεστε σε συστήματα καυσίμου, υπάρχει κίνδυνος απελευθέρωσης εύφλεκτων αερίων και ατμών. Πρέπει να διασφαλιστεί ότι δεν υπάρχουν ανοιχτές φλόγες ή/και σπινθήρες κοντά. Να εργάζεστε πάντα σε καλά αεριζόμενους χώρους για να αποτρέψετε τη συσσώρευση επικίνδυνων αερίων και ατμών. Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, συμπεριλαμβανομένων γυαλιών και γαντιών, για να αποφύγετε την επαφή με καύσιμα και επιβλαβή αέρια και ατμούς.
Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Informace o instalaci a použití naleznete v pokynech k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Přečtěte si prosím pokyny výrobce.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci/opravu a používání smí provádět pouze vyškolený odborník.
Nebezpečí zranění: Používejte speciální nástroje - Speciální nástroje pouze pro určené úkoly a opravy, aby nedošlo ke zranění. Před použitím se ujistěte, že je nástroj nepoškozený a v perfektním stavu. Nástroj používejte pouze u plně chlazených vozidel/motorů. Ujistěte se, že správně sedí, aby nedošlo k poškození a zranění. Noste vhodné rukavice a brýle, abyste se chránili před skákajícími částmi, postříkáním a ostrými hranami. Používejte vhodný ochranný oděv, bezpečnostní obuv, ochranné rukavice a brýle.
Riziko výbuchu: Při práci na palivových systémech hrozí riziko úniku hořlavých plynů a par. Musí být zajištěno, že v blízkosti nejsou žádné otevřené plameny a/nebo jiskry. Vždy pracujte v dobře větraných prostorách, aby se zabránilo hromadění nebezpečných plynů a par. Noste vhodné ochranné oblečení, včetně brýlí a rukavic, abyste se vyhnuli kontaktu s palivem a škodlivými plyny a výpary.
Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Palun vaadake sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid paigaldamiseks ja kasutamiseks. Palun vaadake tootja juhiseid.
Pange tähele, et paigaldamist/remonti ja kasutamist võivad teostada ainult väljaõppinud spetsialistid.
Vigastuste oht: Vigastuste vältimiseks kasutage spetsiaalseid tööriistu - spetsiaalseid tööriistu ainult ettenähtud ülesannete ja remondi jaoks. Enne selle kasutamist veenduge, et tööriist oleks kahjustamata ja ideaalses seisukorras. Kasutage tööriista ainult täielikult jahutatud sõidukitel/mootoritel. Kahjustuste ja vigastuste vältimiseks veenduge, et see sobiks õigesti. Kandke sobivaid kindaid ja kaitseprille, et kaitsta end hüppavate osade, pritsmete ja teravate servade eest. Kandke sobivat kaitseriietust, kaitsejalatseid, kaitsekindaid ja kaitseprille.
Plahvatusoht: Kütusesüsteemide kallal töötades on oht vabaneda süttivatest gaasidest ja aurudest. Tuleb veenduda, et läheduses ei oleks avatud tuld ja/või sädemeid. Töötage alati hästi ventileeritud kohtades, et vältida ohtlike gaaside ja aurude kuhjumist. Kandke sobivat kaitseriietust, sealhulgas kaitseprille ja kindaid, et vältida kokkupuudet kütuse ning kahjulike gaaside ja aurudega.
Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes de vehículos, motores y productos para la instalación y el uso. Consulte las instrucciones del fabricante.
Tenga en cuenta que la instalación/reparación y el uso solo pueden ser realizados por profesionales capacitados.
Riesgo de lesiones: Utilice herramientas especiales: herramientas especiales solo para las tareas y reparaciones previstas para evitar lesiones. Asegúrese de que la herramienta no esté dañada y en perfectas condiciones antes de usarla. Utilice la herramienta solo en vehículos/motores completamente refrigerados. Asegúrese de que se ajuste correctamente para evitar daños y lesiones. Use guantes y gafas adecuados para protegerse de las piezas que saltan, las salpicaduras y los bordes afilados. Use ropa protectora adecuada, zapatos de seguridad, guantes protectores y gafas protectoras.
Riesgo de explosión: Al trabajar en sistemas de combustible, existe el riesgo de liberación de gases y vapores inflamables. Debe asegurarse de que no haya llamas abiertas ni chispas cerca. Trabaja siempre en zonas bien ventiladas para evitar la acumulación de gases y vapores peligrosos. Lleva ropa protectora adecuada, incluyendo gafas y guantes, para evitar el contacto con combustible y gases y vapores nocivos.
Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju i upotrebu pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda. Pogledajte upute proizvođača.
Imajte na umu da instalaciju/popravak i korištenje smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Opasnost od ozljeda: Koristite posebne alate - Posebne alate samo za predviđene zadatke i popravke kako biste izbjegli ozljede. Prije upotrebe provjerite je li alat neoštećen i u savršenom stanju. Koristite alat samo na potpuno hlađenim vozilima/motorima. Provjerite je li ispravno postavljen kako biste izbjegli oštećenja i ozljede. Nosite odgovarajuće rukavice i naočale kako biste se zaštitili od skakanja dijelova, prskanja i oštrih rubova. Nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću, zaštitnu obuću, zaštitne rukavice i naočale.
Rizik od eksplozije: Prilikom rada na sustavima goriva postoji rizik od ispuštanja zapaljivih plinova i para. Mora se osigurati da nema otvorenih plamenova i/ili iskri u blizini. Uvijek radite u dobro prozračenim prostorima kako biste spriječili nakupljanje opasnih plinova i para. Nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću, uključujući naočale i rukavice, kako biste izbjegli kontakt s gorivom i štetnim plinovima i isparenjima.
Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez és a használathoz. Kérjük, olvassa el a gyártó utasításait.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a telepítést/javítást és használatot csak képzett szakemberek végezhetik.
Sérülésveszély: Speciális szerszámokat használjon - Speciális szerszámok csak a tervezett feladatokhoz és javításokhoz a sérülések elkerülése érdekében. Használat előtt győződjön meg arról, hogy a szerszám sértetlen és tökéletes állapotban van. A szerszámot csak teljesen hűtött járműveken/motorokon használja. Győződjön meg róla, hogy megfelelően illeszkedik, hogy elkerülje a sérüléseket és sérüléseket. Viseljen megfelelő kesztyűt és védőszemüveget, hogy megvédje magát az ugró alkatrészektől, fröccsenésektől és éles szélektől. Viseljen megfelelő védőruházatot, védőcipőt, védőkesztyűt és védőszemüveget.
Robbanás kockázata: Üzemanyagrendszereken dolgozva fennáll a veszélye, hogy gyúlékony gázok és gőzök szabadulnak fel. Biztosítani kell, hogy ne legyenek nyílt lángok és/vagy szikrák a közelben. Mindig jól szellőző területeken dolgozzon a veszélyes gázok és gőzök felhalmozódásának megelőzése érdekében. Viseljen megfelelő védőruházatot, beleértve a védőszemüveget és kesztyűt, hogy elkerülje az üzemanyaggal és káros gázokkal és gőzekkel való érintkezést.
Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto per l'installazione e l'uso. Fare riferimento alle istruzioni del produttore.
Si prega di notare che l'installazione/riparazione e l'uso possono essere eseguiti solo da professionisti qualificati.
Pericolo di lesioni: Utilizzare strumenti speciali - Attrezzi speciali solo per le attività e le riparazioni previste per evitare lesioni. Assicurarsi che l'utensile non sia danneggiato e in perfette condizioni prima di utilizzarlo. Utilizzare l'utensile solo su veicoli/motori completamente raffreddati. Assicurati che si adatti correttamente per evitare danni e lesioni. Indossa guanti e occhiali adeguati per proteggerti da parti che saltano, schizzi e spigoli vivi. Indossare indumenti protettivi adeguati, scarpe antinfortunistiche, guanti protettivi e occhiali protettivi.
Rischio di esplosione: Quando si lavora su sistemi di combustibile, esiste il rischio di rilascio di gas e vapori infiammabili. Bisogna assicurarsi che non ci siano fiamme e/o scintille nelle vicinanze. Lavora sempre in aree ben ventilate per prevenire l'accumulo di gas e vapori pericolosi. Indossa indumenti protettivi adeguati, inclusi occhiali protettivi e guanti, per evitare il contatto con carburante e gas e vapori nocivi.
Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Dėl montavimo ir naudojimo žiūrėkite transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų remonto ir montavimo instrukcijas. Vadovaukitės gamintojo instrukcijomis.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą ir naudojimą gali atlikti tik kvalifikuoti specialistai.
Pavojus susižeisti: Naudokite specialius įrankius - Specialūs įrankiai tik numatytoms užduotims ir remontui, kad išvengtumėte sužalojimų. Prieš naudodami įsitikinkite, kad įrankis yra nepažeistas ir puikios būklės. Naudokite įrankį tik visiškai aušinamoms transporto priemonėms / varikliams. Įsitikinkite, kad jis tinkamai tinka, kad išvengtumėte žalos ir sužalojimų. Dėvėkite tinkamas pirštines ir akinius, kad apsisaugotumėte nuo šokinėjančių dalių, purslų ir aštrių briaunų. Dėvėkite tinkamus apsauginius drabužius, apsauginius batus, apsaugines pirštines ir akinius.
Sprogimo pavojus: dirbant su kuro sistemomis, kyla degių dujų ir garų išsiskyrimo pavojus. Turi būti užtikrinta, kad šalia nebūtų atviros liepsnos ir (arba) kibirkščių. Visada dirbkite gerai vėdinamose vietose, kad nesikauptų pavojingos dujos ir garai. Dėvėkite tinkamus apsauginius drabužius, įskaitant akinius ir pirštines, kad išvengtumėte sąlyčio su degalais ir kenksmingomis dujomis bei garais.
Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produkta ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai un lietošanai. Lūdzu, skatiet ražotāja norādījumus.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu/remontu un lietošanu drīkst veikt tikai apmācīti speciālisti.
Traumu risks: Izmantojiet īpašus instrumentus - Īpašus instrumentus tikai paredzētajiem uzdevumiem un remontam, lai izvairītos no traumām. Pirms lietošanas pārliecinieties, vai rīks ir nebojāts un ideālā stāvoklī. Izmantojiet instrumentu tikai pilnībā dzesējamiem transportlīdzekļiem / dzinējiem. Pārliecinieties, vai tas ir pareizi piemērots, lai izvairītos no bojājumiem un traumām. Valkājiet atbilstošus cimdus un aizsargbrilles, lai pasargātu sevi no lēkājošām detaļām, šļakatām un asām malām. Valkājiet atbilstošu aizsargapģērbu, drošības apavus, aizsargcimdus un aizsargbrilles.
Sprādziena risks: Strādājot ar degvielas sistēmām, pastāv uzliesmojošu gāzu un tvaiku izdalīšanās risks. Jānodrošina, lai tuvumā nebūtu atklātas liesmas un/vai dzirksteles. Vienmēr strādājiet labi vēdināmās vietās, lai novērstu bīstamu gāzu un tvaiku uzkrāšanos. Valkājiet atbilstošu aizsargapģērbu, ieskaitot aizsargbrilles un cimdus, lai izvairītos no saskares ar degvielu un kaitīgām gāzēm un tvaikiem.
Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon og bruk. Se produsentens instruksjoner.
Vær oppmerksom på at installasjon/reparasjon og bruk kun kan utføres av opplærte fagfolk.
Fare for personskader: Bruk spesialverktøy - Spesialverktøy kun for de tiltenkte oppgavene og reparasjonene for å unngå skader. Sørg for at verktøyet er uskadet og i perfekt stand før du bruker det. Bruk verktøyet kun på fullkjølte kjøretøy/motorer. Sørg for at den sitter riktig for å unngå skade og personskade. Bruk passende hansker og vernebriller for å beskytte deg mot hoppende deler, sprut og skarpe kanter. Bruk passende verneklær, vernesko, vernehansker og vernebriller.
Eksplosjonsrisiko: Når man arbeider med drivstoffsystemer, er det risiko for utslipp av brennbare gasser og damper. Det må forsikres om at det ikke er åpne flammer og/eller gnister i nærheten. Arbeid alltid i godt ventilerte områder for å forhindre opphopning av farlige gasser og damper. Bruk passende verneklær, inkludert vernebriller og hansker, for å unngå kontakt med drivstoff og skadelige gasser og damper.
Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu uzyskania informacji na temat montażu i użytkowania należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i instalacji pojazdu, silnika i produktu. Proszę zapoznać się z instrukcjami producenta.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa i użytkowanie mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.
Ryzyko obrażeń: Używaj specjalnych narzędzi - Specjalnych narzędzi tylko do zamierzonych zadań i napraw, aby uniknąć obrażeń. Przed użyciem upewnij się, że narzędzie jest nieuszkodzone i w idealnym stanie. Używaj narzędzia tylko w całkowicie chłodzonych pojazdach/silnikach. Upewnij się, że jest prawidłowo dopasowany, aby uniknąć uszkodzeń i obrażeń. Noś odpowiednie rękawice i gogle, aby chronić się przed skaczącymi częściami, rozpryskami i ostrymi krawędziami. Nosić odpowiednią odzież ochronną, obuwie ochronne, rękawice ochronne i okulary ochronne.
Ryzyko wybuchu: Podczas pracy przy systemach paliwowych istnieje ryzyko uwolnienia łatwopalnych gazów i oparów. Należy upewnić się, że w pobliżu nie ma otwartych płomieni i/lub iskier. Zawsze pracuj w dobrze wentylowanych pomieszczeniach, aby zapobiec gromadzeniu się niebezpiecznych gazów i oparów. Noszę odpowiednią odzież ochronną, w tym gogle i rękawiczki, aby uniknąć kontaktu z paliwem oraz szkodliwymi gazami i oparami.
Portugisisch:
Informações e Avisos de Segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para instalação e utilização. Consulte as instruções do fabricante.
Tenha em atenção que a instalação/reparação e utilização só podem ser realizadas por profissionais treinados.
Risco de lesões: Use ferramentas especiais - Ferramentas especiais apenas para as tarefas e reparações pretendidas para evitar lesões. Certifique-se de que a ferramenta está intacta e em perfeitas condições antes de a utilizar. Utilize a ferramenta apenas em veículos/motores totalmente refrigerados. Certifique-se de que se encaixa corretamente para evitar danos e lesões. Use luvas e óculos apropriados para se proteger de peças de salto, salpicos e arestas afiadas. Usar vestuário de proteção adequado, calçado de segurança, luvas de proteção e óculos de proteção.
Risco de explosão: Ao trabalhar em sistemas de combustível, existe o risco de libertação de gases e vapores inflamáveis. Deve ser assegurado que não haja chamas abertas e/ou faíscas por perto. Trabalhe sempre em áreas bem ventiladas para evitar a acumulação de gases e vapores perigosos. Use vestuário de proteção adequado, incluindo óculos e luvas, para evitar contacto com combustível e gases e vapores nocivos.
Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare și utilizare. Vă rugăm să consultați instrucțiunile producătorului.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/repararea și utilizarea pot fi efectuate numai de profesioniști instruiți.
Risc de rănire: Utilizați unelte speciale - Unelte speciale numai pentru sarcinile și reparațiile prevăzute pentru a evita rănirea. Asigurați-vă că instrumentul nu este deteriorat și în stare perfectă înainte de a-l utiliza. Utilizați instrumentul numai pe vehicule/motoare complet răcite. Asigurați-vă că se potrivește corect pentru a evita deteriorarea și rănirea. Purtați mănuși și ochelari de protecție adecvati pentru a vă proteja de sărituri, stropi și margini ascuțite. Purtați îmbrăcăminte de protecție adecvată, încălțăminte de protecție, mănuși de protecție și ochelari de protecție.
Riscul de explozie: Când lucrezi la sisteme de combustibil, există riscul eliberării de gaze inflamabile și vapori. Trebuie asigurat că nu există flăcări deschise și/sau scântei în apropiere. Lucrați întotdeauna în zone bine ventilate pentru a preveni acumularea de gaze periculoase și vapori. Purtați haine de protecție adecvate, inclusiv ochelari de protecție și mănuși, pentru a evita contactul cu combustibilul și gazele și vaporii dăunători.
Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation och användning.
Se tillverkarens instruktioner.
Observera att installation/reparation och användning endast får utföras av utbildad fackman.
Risk för skador: Använd specialverktyg - Specialverktyg endast för avsedda uppgifter och reparationer för att undvika skador. Se till att verktyget är oskadat och i perfekt skick innan du använder det. Använd endast verktyget på fullt kylda fordon/motorer. Se till att den sitter korrekt för att undvika skador och personskador. Använd lämpliga handskar och skyddsglasögon för att skydda dig mot hoppande delar, stänk och vassa kanter. Använd lämpliga skyddskläder, skyddsskor, skyddshandskar och skyddsglasögon.
Explosionsrisk: Vid arbete med bränslesystem finns en risk för frigörelse av brandfarliga gaser och ångor. Det måste säkerställas att det inte finns öppna lågor och/eller gnistor i närheten. Arbeta alltid i välventilerade miljöer för att förhindra ansamling av farliga gaser och ångor. Bär lämpliga skyddskläder, inklusive skyddsglasögon och handskar, för att undvika kontakt med bränsle samt skadliga gaser och ångor.
Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev in uporabo glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov. Glejte navodila proizvajalca.
Upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo in uporabo izvajajo samo usposobljeni strokovnjaki.
Nevarnost poškodb: Uporabljajte posebno orodje - Posebno orodje samo za predvidena opravila in popravila, da se izognete poškodbam. Pred uporabo se prepričajte, da je orodje nepoškodovano in v brezhibnem stanju. Orodje uporabljajte samo na popolnoma hlajenih vozilih/motorjih. Prepričajte se, da se pravilno prilega, da se izognete poškodbam in poškodbam. Nosite ustrezne rokavice in očala, da se zaščitite pred skakalnimi deli, brizganjem in ostrimi robovi. Nosite ustrezna zaščitna oblačila, zaščitne čevlje, zaščitne rokavice in očala.
Tveganje eksplozije: Pri delu na gorivnih sistemih obstaja tveganje za sproščanje vnetljivih plinov in hlapov. Poskrbeti je treba, da v bližini ni odprtih plamenov in/ali isker. Vedno delajte v dobro prezračenih prostorih, da preprečite kopičenje nevarnih plinov in hlapov. Nosite ustrezna zaščitna oblačila, vključno z očali in rokavicami, da se izognete stiku z gorivom ter škodljivimi plini in hlapi.
Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Inštaláciu a používanie nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu od výrobcov vozidla, motora a produktov.
Pozrite si pokyny výrobcu.
Upozorňujeme, že inštaláciu/opravu a používanie môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.
Nebezpečenstvo poranenia: Používajte špeciálne náradie - Špeciálne náradie len na určené úkony a opravy, aby ste predišli zraneniu. Pred použitím sa uistite, že je náradie nepoškodené a v perfektnom stave. Náradie používajte iba na plne chladených vozidlách/motoroch. Uistite sa, že správne sedí, aby ste predišli poškodeniu a zraneniu. Noste vhodné rukavice a okuliare, aby ste sa chránili pred skákajúcimi časťami, postriekaním a ostrými hranami. Noste vhodný ochranný odev, bezpečnostnú obuv, ochranné rukavice a ochranné okuliare.
Riziko výbuchu: Pri práci na palivových systémoch hrozí riziko uvoľnenia horľavých plynov a výparov. Musí sa uistiť, že v blízkosti nie sú otvorené plamene a/alebo iskry. Vždy pracujte v dobre vetraných priestoroch, aby ste predišli hromadeniu nebezpečných plynov a par. Noste vhodné ochranné oblečenie, vrátane okuliarov a rukavíc, aby ste sa vyhli kontaktu s palivom, škodlivými plynmi a výparmi.
Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Connect / Gunson / Laser Tools - The Tool Connection Limited
Adresse / Postanschrift:
Kineton Road, Southam,
Warwickshire CV47 0DR
United Kingdom
E-Mail-Adresse / Website:
info@toolconnection.co.uk
Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
Informationen zur Produktsicherheit:

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau und zur Verwendung. Bitte beachten Sie die Herstelleranweisungen.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur und die Verwendung nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Verletzungsgefahr: Verwenden Sie spezielle Werkzeuge - Spezialwerkzeuge nur für die vorgesehenen Aufgaben und Reparaturen, um Verletzungen zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug unbeschädigt und in einwandfreiem Zustand ist, bevor Sie es verwenden. Verwenden Sie das Werkzeug nur an vollständig abgekühlten Fahrzeugen / Motoren. Achten Sie auf einen korrekten Sitz, um Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden. Tragen Sie geeignete Handschuhe und eine Schutzbrille, um sich vor wegspringenden Teilen, Spritzern und scharfen Kanten zu schützen. Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe, Schutzhandschuhe und Schutzbrille.
Explosionsgefahr: Bei Arbeiten an Kraftstoffsystemen besteht die Gefahr der Freisetzung von brennbaren Gasen und Dämpfen. Es ist sicher zu stellen, dass keine offenen Flammen und / oder Funkenquellen in der Nähe sind. Arbeiten Sie immer in gut belüfteten Bereichen, um die Ansammlung von gefährlichen Gasen und Dämpfen zu verhindern. Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, einschließlich Schutzbrille und Handschuhe, um Kontakt mit Kraftstoff und schädlichen Gasen und Dämpfen zu vermeiden.
Englisch:
Safety Information and Warnings:
Please follow the vehicle, engine and product manufacturers' repair and installation instructions for installation and use.
Please follow the manufacturer's instructions.
Please note that installation / repair and use may only be carried out by trained specialist personnel.
Risk of injury: Use special tools - special tools only for the intended tasks and repairs to avoid injuries. Make sure the tool is undamaged and in perfect condition before using it. Only use the tool on vehicles/engines that have completely cooled down. Make sure it is seated correctly to avoid damage and injury. Wear appropriate gloves and safety glasses to protect yourself from flying parts, splashes and sharp edges. Wear appropriate protective clothing, safety shoes, protective gloves and safety glasses.
Explosion Hazard: Working on fuel systems, there is always a risk of the release of flammable gases and vapors. It must be ensured that there are no open flames and/or sparks nearby. Always work in well-ventilated areas to prevent the accumulation of hazardous gases and vapors. Wear appropriate protective clothing, including goggles and gloves, to avoid contact with fuel and harmful gases and vapors.
Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg de reparatie- en installatie-instructies van de voertuig-, motor- en productfabrikanten voor installatie en gebruik. Raadpleeg de instructies van de fabrikant.
Houd er rekening mee dat installatie/reparatie en gebruik alleen mogen worden uitgevoerd door opgeleide professionals.
Gevaar voor letsel: Gebruik speciaal gereedschap - Speciaal gereedschap alleen voor de beoogde taken en reparaties om letsel te voorkomen. Zorg ervoor dat het gereedschap onbeschadigd en in perfecte staat is voordat u het gebruikt. Gebruik het gereedschap alleen op volledig gekoelde voertuigen/motoren. Zorg ervoor dat het correct past om schade en letsel te voorkomen. Draag geschikte handschoenen en een veiligheidsbril om uzelf te beschermen tegen springende onderdelen, spatten en scherpe randen. Draag geschikte beschermende kleding, veiligheidsschoenen, beschermende handschoenen en een veiligheidsbril.
Explosierisico: Bij het werken aan brandstofsystemen bestaat het risico op de vrijgave van brandbare gassen en dampen. Het moet worden gewaarborgd dat er geen open vlammen en/of vonken in de buurt zijn. Werk altijd in goed geventileerde ruimtes om de ophoping van gevaarlijke gassen en dampen te voorkomen. Draag geschikte beschermende kleding, waaronder een veiligheidsbril en handschoenen, om contact met brandstof en schadelijke gassen en dampen te vermijden.
Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation et l’utilisation.
Veuillez vous référer aux instructions du fabricant.
Veuillez noter que l’installation/réparation et l’utilisation ne peuvent être effectuées que par des professionnels qualifiés.
Risque de blessure: Utilisez des outils spéciaux - Outils spéciaux uniquement pour les tâches et les réparations prévues afin d’éviter les blessures. Assurez-vous que l’outil n’est pas endommagé et en parfait état avant de l’utiliser. N’utilisez l’outil que sur des véhicules/moteurs entièrement refroidis. Assurez-vous qu’il est bien ajusté pour éviter les dommages et les blessures. Portez des gants et des lunettes appropriés pour vous protéger des pièces qui sautent, des éclaboussures et des arêtes vives. Portez des vêtements de protection appropriés, des chaussures de sécurité, des gants de protection et des lunettes de protection.
Risque d’explosion : Lors du travail sur des systèmes à carburant, il existe un risque de libération de gaz et de vapeurs inflammables. Il faut s’assurer qu’il n’y ait ni flammes vives ni étincelles à proximité. Travaillez toujours dans des zones bien ventilées pour éviter l’accumulation de gaz et de vapeurs dangereuses. Portez des vêtements de protection appropriés, y compris des lunettes et des gants, pour éviter tout contact avec le carburant ainsi que les gaz et vapeurs nocifs.
Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на превозни средства, двигатели и продукти за монтаж и употреба. Моля, вижте инструкциите на производителя.
Моля, имайте предвид, че инсталирането/ремонтът и използването могат да се извършват само от обучени специалисти.
Опасност от нараняване: Използвайте специални инструменти - Специални инструменти само за предвидените задачи и ремонти, за да избегнете нараняване. Уверете се, че инструментът е неповреден и в перфектно състояние, преди да го използвате. Използвайте инструмента само при напълно охлаждани превозни средства/двигатели. Уверете се, че пасва правилно, за да избегнете повреди и наранявания. Носете подходящи ръкавици и очила, за да се предпазите от скачащи части, пръски и остри ръбове. Носете подходящо защитно облекло, предпазни обувки, защитни ръкавици и очила.
Риск от експлозия: При работа с горивни системи съществува риск от освобождаване на запалими газове и изпарения. Трябва да се гарантира, че няма открити пламъци и/или искри наблизо. Винаги работете в добре проветрени пространства, за да предотвратите натрупването на опасни газове и пари. Носете подходящо защитно облекло, включително очила и ръкавици, за да избегнете контакт с гориво и вредни газове и пари.
Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση και χρήση. Ανατρέξτε στις οδηγίες του κατασκευαστή.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση/επισκευή και χρήση μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους επαγγελματίες.
Κίνδυνος τραυματισμού: Χρησιμοποιήστε ειδικά εργαλεία - Ειδικά εργαλεία μόνο για τις προβλεπόμενες εργασίες και επισκευές για την αποφυγή τραυματισμού. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι άθικτο και σε άριστη κατάσταση πριν το χρησιμοποιήσετε. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο μόνο σε πλήρως ψυχόμενα οχήματα/κινητήρες. Βεβαιωθείτε ότι εφαρμόζει σωστά για να αποφύγετε ζημιές και τραυματισμούς. Φορέστε κατάλληλα γάντια και γυαλιά για να προστατευτείτε από άλματα, πιτσιλιές και αιχμηρές άκρες. Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, παπούτσια ασφαλείας, προστατευτικά γάντια και γυαλιά.
Κίνδυνος έκρηξης: Όταν εργάζεστε σε συστήματα καυσίμου, υπάρχει κίνδυνος απελευθέρωσης εύφλεκτων αερίων και ατμών. Πρέπει να διασφαλιστεί ότι δεν υπάρχουν ανοιχτές φλόγες ή/και σπινθήρες κοντά. Να εργάζεστε πάντα σε καλά αεριζόμενους χώρους για να αποτρέψετε τη συσσώρευση επικίνδυνων αερίων και ατμών. Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, συμπεριλαμβανομένων γυαλιών και γαντιών, για να αποφύγετε την επαφή με καύσιμα και επιβλαβή αέρια και ατμούς.
Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Informace o instalaci a použití naleznete v pokynech k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Přečtěte si prosím pokyny výrobce.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci/opravu a používání smí provádět pouze vyškolený odborník.
Nebezpečí zranění: Používejte speciální nástroje - Speciální nástroje pouze pro určené úkoly a opravy, aby nedošlo ke zranění. Před použitím se ujistěte, že je nástroj nepoškozený a v perfektním stavu. Nástroj používejte pouze u plně chlazených vozidel/motorů. Ujistěte se, že správně sedí, aby nedošlo k poškození a zranění. Noste vhodné rukavice a brýle, abyste se chránili před skákajícími částmi, postříkáním a ostrými hranami. Používejte vhodný ochranný oděv, bezpečnostní obuv, ochranné rukavice a brýle.
Riziko výbuchu: Při práci na palivových systémech hrozí riziko úniku hořlavých plynů a par. Musí být zajištěno, že v blízkosti nejsou žádné otevřené plameny a/nebo jiskry. Vždy pracujte v dobře větraných prostorách, aby se zabránilo hromadění nebezpečných plynů a par. Noste vhodné ochranné oblečení, včetně brýlí a rukavic, abyste se vyhnuli kontaktu s palivem a škodlivými plyny a výpary.
Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Palun vaadake sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid paigaldamiseks ja kasutamiseks. Palun vaadake tootja juhiseid.
Pange tähele, et paigaldamist/remonti ja kasutamist võivad teostada ainult väljaõppinud spetsialistid.
Vigastuste oht: Vigastuste vältimiseks kasutage spetsiaalseid tööriistu - spetsiaalseid tööriistu ainult ettenähtud ülesannete ja remondi jaoks. Enne selle kasutamist veenduge, et tööriist oleks kahjustamata ja ideaalses seisukorras. Kasutage tööriista ainult täielikult jahutatud sõidukitel/mootoritel. Kahjustuste ja vigastuste vältimiseks veenduge, et see sobiks õigesti. Kandke sobivaid kindaid ja kaitseprille, et kaitsta end hüppavate osade, pritsmete ja teravate servade eest. Kandke sobivat kaitseriietust, kaitsejalatseid, kaitsekindaid ja kaitseprille.
Plahvatusoht: Kütusesüsteemide kallal töötades on oht vabaneda süttivatest gaasidest ja aurudest. Tuleb veenduda, et läheduses ei oleks avatud tuld ja/või sädemeid. Töötage alati hästi ventileeritud kohtades, et vältida ohtlike gaaside ja aurude kuhjumist. Kandke sobivat kaitseriietust, sealhulgas kaitseprille ja kindaid, et vältida kokkupuudet kütuse ning kahjulike gaaside ja aurudega.
Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes de vehículos, motores y productos para la instalación y el uso. Consulte las instrucciones del fabricante.
Tenga en cuenta que la instalación/reparación y el uso solo pueden ser realizados por profesionales capacitados.
Riesgo de lesiones: Utilice herramientas especiales: herramientas especiales solo para las tareas y reparaciones previstas para evitar lesiones. Asegúrese de que la herramienta no esté dañada y en perfectas condiciones antes de usarla. Utilice la herramienta solo en vehículos/motores completamente refrigerados. Asegúrese de que se ajuste correctamente para evitar daños y lesiones. Use guantes y gafas adecuados para protegerse de las piezas que saltan, las salpicaduras y los bordes afilados. Use ropa protectora adecuada, zapatos de seguridad, guantes protectores y gafas protectoras.
Riesgo de explosión: Al trabajar en sistemas de combustible, existe el riesgo de liberación de gases y vapores inflamables. Debe asegurarse de que no haya llamas abiertas ni chispas cerca. Trabaja siempre en zonas bien ventiladas para evitar la acumulación de gases y vapores peligrosos. Lleva ropa protectora adecuada, incluyendo gafas y guantes, para evitar el contacto con combustible y gases y vapores nocivos.
Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju i upotrebu pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda. Pogledajte upute proizvođača.
Imajte na umu da instalaciju/popravak i korištenje smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Opasnost od ozljeda: Koristite posebne alate - Posebne alate samo za predviđene zadatke i popravke kako biste izbjegli ozljede. Prije upotrebe provjerite je li alat neoštećen i u savršenom stanju. Koristite alat samo na potpuno hlađenim vozilima/motorima. Provjerite je li ispravno postavljen kako biste izbjegli oštećenja i ozljede. Nosite odgovarajuće rukavice i naočale kako biste se zaštitili od skakanja dijelova, prskanja i oštrih rubova. Nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću, zaštitnu obuću, zaštitne rukavice i naočale.
Rizik od eksplozije: Prilikom rada na sustavima goriva postoji rizik od ispuštanja zapaljivih plinova i para. Mora se osigurati da nema otvorenih plamenova i/ili iskri u blizini. Uvijek radite u dobro prozračenim prostorima kako biste spriječili nakupljanje opasnih plinova i para. Nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću, uključujući naočale i rukavice, kako biste izbjegli kontakt s gorivom i štetnim plinovima i isparenjima.
Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez és a használathoz. Kérjük, olvassa el a gyártó utasításait.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a telepítést/javítást és használatot csak képzett szakemberek végezhetik.
Sérülésveszély: Speciális szerszámokat használjon - Speciális szerszámok csak a tervezett feladatokhoz és javításokhoz a sérülések elkerülése érdekében. Használat előtt győződjön meg arról, hogy a szerszám sértetlen és tökéletes állapotban van. A szerszámot csak teljesen hűtött járműveken/motorokon használja. Győződjön meg róla, hogy megfelelően illeszkedik, hogy elkerülje a sérüléseket és sérüléseket. Viseljen megfelelő kesztyűt és védőszemüveget, hogy megvédje magát az ugró alkatrészektől, fröccsenésektől és éles szélektől. Viseljen megfelelő védőruházatot, védőcipőt, védőkesztyűt és védőszemüveget.
Robbanás kockázata: Üzemanyagrendszereken dolgozva fennáll a veszélye, hogy gyúlékony gázok és gőzök szabadulnak fel. Biztosítani kell, hogy ne legyenek nyílt lángok és/vagy szikrák a közelben. Mindig jól szellőző területeken dolgozzon a veszélyes gázok és gőzök felhalmozódásának megelőzése érdekében. Viseljen megfelelő védőruházatot, beleértve a védőszemüveget és kesztyűt, hogy elkerülje az üzemanyaggal és káros gázokkal és gőzekkel való érintkezést.
Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto per l'installazione e l'uso. Fare riferimento alle istruzioni del produttore.
Si prega di notare che l'installazione/riparazione e l'uso possono essere eseguiti solo da professionisti qualificati.
Pericolo di lesioni: Utilizzare strumenti speciali - Attrezzi speciali solo per le attività e le riparazioni previste per evitare lesioni. Assicurarsi che l'utensile non sia danneggiato e in perfette condizioni prima di utilizzarlo. Utilizzare l'utensile solo su veicoli/motori completamente raffreddati. Assicurati che si adatti correttamente per evitare danni e lesioni. Indossa guanti e occhiali adeguati per proteggerti da parti che saltano, schizzi e spigoli vivi. Indossare indumenti protettivi adeguati, scarpe antinfortunistiche, guanti protettivi e occhiali protettivi.
Rischio di esplosione: Quando si lavora su sistemi di combustibile, esiste il rischio di rilascio di gas e vapori infiammabili. Bisogna assicurarsi che non ci siano fiamme e/o scintille nelle vicinanze. Lavora sempre in aree ben ventilate per prevenire l'accumulo di gas e vapori pericolosi. Indossa indumenti protettivi adeguati, inclusi occhiali protettivi e guanti, per evitare il contatto con carburante e gas e vapori nocivi.
Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Dėl montavimo ir naudojimo žiūrėkite transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų remonto ir montavimo instrukcijas. Vadovaukitės gamintojo instrukcijomis.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą ir naudojimą gali atlikti tik kvalifikuoti specialistai.
Pavojus susižeisti: Naudokite specialius įrankius - Specialūs įrankiai tik numatytoms užduotims ir remontui, kad išvengtumėte sužalojimų. Prieš naudodami įsitikinkite, kad įrankis yra nepažeistas ir puikios būklės. Naudokite įrankį tik visiškai aušinamoms transporto priemonėms / varikliams. Įsitikinkite, kad jis tinkamai tinka, kad išvengtumėte žalos ir sužalojimų. Dėvėkite tinkamas pirštines ir akinius, kad apsisaugotumėte nuo šokinėjančių dalių, purslų ir aštrių briaunų. Dėvėkite tinkamus apsauginius drabužius, apsauginius batus, apsaugines pirštines ir akinius.
Sprogimo pavojus: dirbant su kuro sistemomis, kyla degių dujų ir garų išsiskyrimo pavojus. Turi būti užtikrinta, kad šalia nebūtų atviros liepsnos ir (arba) kibirkščių. Visada dirbkite gerai vėdinamose vietose, kad nesikauptų pavojingos dujos ir garai. Dėvėkite tinkamus apsauginius drabužius, įskaitant akinius ir pirštines, kad išvengtumėte sąlyčio su degalais ir kenksmingomis dujomis bei garais.
Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produkta ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai un lietošanai. Lūdzu, skatiet ražotāja norādījumus.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu/remontu un lietošanu drīkst veikt tikai apmācīti speciālisti.
Traumu risks: Izmantojiet īpašus instrumentus - Īpašus instrumentus tikai paredzētajiem uzdevumiem un remontam, lai izvairītos no traumām. Pirms lietošanas pārliecinieties, vai rīks ir nebojāts un ideālā stāvoklī. Izmantojiet instrumentu tikai pilnībā dzesējamiem transportlīdzekļiem / dzinējiem. Pārliecinieties, vai tas ir pareizi piemērots, lai izvairītos no bojājumiem un traumām. Valkājiet atbilstošus cimdus un aizsargbrilles, lai pasargātu sevi no lēkājošām detaļām, šļakatām un asām malām. Valkājiet atbilstošu aizsargapģērbu, drošības apavus, aizsargcimdus un aizsargbrilles.
Sprādziena risks: Strādājot ar degvielas sistēmām, pastāv uzliesmojošu gāzu un tvaiku izdalīšanās risks. Jānodrošina, lai tuvumā nebūtu atklātas liesmas un/vai dzirksteles. Vienmēr strādājiet labi vēdināmās vietās, lai novērstu bīstamu gāzu un tvaiku uzkrāšanos. Valkājiet atbilstošu aizsargapģērbu, ieskaitot aizsargbrilles un cimdus, lai izvairītos no saskares ar degvielu un kaitīgām gāzēm un tvaikiem.
Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon og bruk. Se produsentens instruksjoner.
Vær oppmerksom på at installasjon/reparasjon og bruk kun kan utføres av opplærte fagfolk.
Fare for personskader: Bruk spesialverktøy - Spesialverktøy kun for de tiltenkte oppgavene og reparasjonene for å unngå skader. Sørg for at verktøyet er uskadet og i perfekt stand før du bruker det. Bruk verktøyet kun på fullkjølte kjøretøy/motorer. Sørg for at den sitter riktig for å unngå skade og personskade. Bruk passende hansker og vernebriller for å beskytte deg mot hoppende deler, sprut og skarpe kanter. Bruk passende verneklær, vernesko, vernehansker og vernebriller.
Eksplosjonsrisiko: Når man arbeider med drivstoffsystemer, er det risiko for utslipp av brennbare gasser og damper. Det må forsikres om at det ikke er åpne flammer og/eller gnister i nærheten. Arbeid alltid i godt ventilerte områder for å forhindre opphopning av farlige gasser og damper. Bruk passende verneklær, inkludert vernebriller og hansker, for å unngå kontakt med drivstoff og skadelige gasser og damper.
Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu uzyskania informacji na temat montażu i użytkowania należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i instalacji pojazdu, silnika i produktu. Proszę zapoznać się z instrukcjami producenta.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa i użytkowanie mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.
Ryzyko obrażeń: Używaj specjalnych narzędzi - Specjalnych narzędzi tylko do zamierzonych zadań i napraw, aby uniknąć obrażeń. Przed użyciem upewnij się, że narzędzie jest nieuszkodzone i w idealnym stanie. Używaj narzędzia tylko w całkowicie chłodzonych pojazdach/silnikach. Upewnij się, że jest prawidłowo dopasowany, aby uniknąć uszkodzeń i obrażeń. Noś odpowiednie rękawice i gogle, aby chronić się przed skaczącymi częściami, rozpryskami i ostrymi krawędziami. Nosić odpowiednią odzież ochronną, obuwie ochronne, rękawice ochronne i okulary ochronne.
Ryzyko wybuchu: Podczas pracy przy systemach paliwowych istnieje ryzyko uwolnienia łatwopalnych gazów i oparów. Należy upewnić się, że w pobliżu nie ma otwartych płomieni i/lub iskier. Zawsze pracuj w dobrze wentylowanych pomieszczeniach, aby zapobiec gromadzeniu się niebezpiecznych gazów i oparów. Noszę odpowiednią odzież ochronną, w tym gogle i rękawiczki, aby uniknąć kontaktu z paliwem oraz szkodliwymi gazami i oparami.
Portugisisch:
Informações e Avisos de Segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para instalação e utilização. Consulte as instruções do fabricante.
Tenha em atenção que a instalação/reparação e utilização só podem ser realizadas por profissionais treinados.
Risco de lesões: Use ferramentas especiais - Ferramentas especiais apenas para as tarefas e reparações pretendidas para evitar lesões. Certifique-se de que a ferramenta está intacta e em perfeitas condições antes de a utilizar. Utilize a ferramenta apenas em veículos/motores totalmente refrigerados. Certifique-se de que se encaixa corretamente para evitar danos e lesões. Use luvas e óculos apropriados para se proteger de peças de salto, salpicos e arestas afiadas. Usar vestuário de proteção adequado, calçado de segurança, luvas de proteção e óculos de proteção.
Risco de explosão: Ao trabalhar em sistemas de combustível, existe o risco de libertação de gases e vapores inflamáveis. Deve ser assegurado que não haja chamas abertas e/ou faíscas por perto. Trabalhe sempre em áreas bem ventiladas para evitar a acumulação de gases e vapores perigosos. Use vestuário de proteção adequado, incluindo óculos e luvas, para evitar contacto com combustível e gases e vapores nocivos.
Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare și utilizare. Vă rugăm să consultați instrucțiunile producătorului.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/repararea și utilizarea pot fi efectuate numai de profesioniști instruiți.
Risc de rănire: Utilizați unelte speciale - Unelte speciale numai pentru sarcinile și reparațiile prevăzute pentru a evita rănirea. Asigurați-vă că instrumentul nu este deteriorat și în stare perfectă înainte de a-l utiliza. Utilizați instrumentul numai pe vehicule/motoare complet răcite. Asigurați-vă că se potrivește corect pentru a evita deteriorarea și rănirea. Purtați mănuși și ochelari de protecție adecvati pentru a vă proteja de sărituri, stropi și margini ascuțite. Purtați îmbrăcăminte de protecție adecvată, încălțăminte de protecție, mănuși de protecție și ochelari de protecție.
Riscul de explozie: Când lucrezi la sisteme de combustibil, există riscul eliberării de gaze inflamabile și vapori. Trebuie asigurat că nu există flăcări deschise și/sau scântei în apropiere. Lucrați întotdeauna în zone bine ventilate pentru a preveni acumularea de gaze periculoase și vapori. Purtați haine de protecție adecvate, inclusiv ochelari de protecție și mănuși, pentru a evita contactul cu combustibilul și gazele și vaporii dăunători.
Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation och användning.
Se tillverkarens instruktioner.
Observera att installation/reparation och användning endast får utföras av utbildad fackman.
Risk för skador: Använd specialverktyg - Specialverktyg endast för avsedda uppgifter och reparationer för att undvika skador. Se till att verktyget är oskadat och i perfekt skick innan du använder det. Använd endast verktyget på fullt kylda fordon/motorer. Se till att den sitter korrekt för att undvika skador och personskador. Använd lämpliga handskar och skyddsglasögon för att skydda dig mot hoppande delar, stänk och vassa kanter. Använd lämpliga skyddskläder, skyddsskor, skyddshandskar och skyddsglasögon.
Explosionsrisk: Vid arbete med bränslesystem finns en risk för frigörelse av brandfarliga gaser och ångor. Det måste säkerställas att det inte finns öppna lågor och/eller gnistor i närheten. Arbeta alltid i välventilerade miljöer för att förhindra ansamling av farliga gaser och ångor. Bär lämpliga skyddskläder, inklusive skyddsglasögon och handskar, för att undvika kontakt med bränsle samt skadliga gaser och ångor.
Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev in uporabo glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov. Glejte navodila proizvajalca.
Upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo in uporabo izvajajo samo usposobljeni strokovnjaki.
Nevarnost poškodb: Uporabljajte posebno orodje - Posebno orodje samo za predvidena opravila in popravila, da se izognete poškodbam. Pred uporabo se prepričajte, da je orodje nepoškodovano in v brezhibnem stanju. Orodje uporabljajte samo na popolnoma hlajenih vozilih/motorjih. Prepričajte se, da se pravilno prilega, da se izognete poškodbam in poškodbam. Nosite ustrezne rokavice in očala, da se zaščitite pred skakalnimi deli, brizganjem in ostrimi robovi. Nosite ustrezna zaščitna oblačila, zaščitne čevlje, zaščitne rokavice in očala.
Tveganje eksplozije: Pri delu na gorivnih sistemih obstaja tveganje za sproščanje vnetljivih plinov in hlapov. Poskrbeti je treba, da v bližini ni odprtih plamenov in/ali isker. Vedno delajte v dobro prezračenih prostorih, da preprečite kopičenje nevarnih plinov in hlapov. Nosite ustrezna zaščitna oblačila, vključno z očali in rokavicami, da se izognete stiku z gorivom ter škodljivimi plini in hlapi.
Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Inštaláciu a používanie nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu od výrobcov vozidla, motora a produktov.
Pozrite si pokyny výrobcu.
Upozorňujeme, že inštaláciu/opravu a používanie môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.
Nebezpečenstvo poranenia: Používajte špeciálne náradie - Špeciálne náradie len na určené úkony a opravy, aby ste predišli zraneniu. Pred použitím sa uistite, že je náradie nepoškodené a v perfektnom stave. Náradie používajte iba na plne chladených vozidlách/motoroch. Uistite sa, že správne sedí, aby ste predišli poškodeniu a zraneniu. Noste vhodné rukavice a okuliare, aby ste sa chránili pred skákajúcimi časťami, postriekaním a ostrými hranami. Noste vhodný ochranný odev, bezpečnostnú obuv, ochranné rukavice a ochranné okuliare.
Riziko výbuchu: Pri práci na palivových systémoch hrozí riziko uvoľnenia horľavých plynov a výparov. Musí sa uistiť, že v blízkosti nie sú otvorené plamene a/alebo iskry. Vždy pracujte v dobre vetraných priestoroch, aby ste predišli hromadeniu nebezpečných plynov a par. Noste vhodné ochranné oblečenie, vrátane okuliarov a rukavíc, aby ste sa vyhli kontaktu s palivom, škodlivými plynmi a výparmi.
Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Connect / Gunson / Laser Tools - The Tool Connection Limited
Adresse / Postanschrift:
Kineton Road, Southam,
Warwickshire CV47 0DR
United Kingdom
E-Mail-Adresse / Website:
info@toolconnection.co.uk
Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
MINI - Fahrzeuggültigkeiten
- MINI - One / Cooper / Cooper S / Cooper S JCW - R50/R52/R53/R55/R55LCI/R56/R56LCI/R57/R57LCI (ohne MINI One) /R58/R59 mit Benzinmotoren bis Bj. 2013 - bitte Hersteller-Instruktionen beachten,
- auch verwendbar für BMW E31, E34, E36, E38, E39, E46, E53, E60, E63, E64, E65, E83, E85, E90 und weitere, als auch für einige RR-Modelle (bitte Hersteller-Instruktionen beachten)
Dokumente zum Download
Weitere Informationen und Dokumente stehen auf der Herstellerseite für Sie bereit:
| Produktinformation |