Hoover's Garage - Packages -- Powertrain - Clubman

MINI Kategorie
Hier finden Sie Hoover's Garage - Pakete "Powertrain" für Ihren MINI Clubman. Bitte wählen Sie.
 
FAI-TCK129VVT FAI Steuerketten- und Dichtungssatz für MINI N12/N16/N18

FAI-TCK129VVT FAI Steuerketten- und Dichtungssatz für MINI N12/N16/N18


Steuerkettensatz von FAI Automotive Plc. für Ihre Instandhaltungsarbeiten an Ihrem MINI mit N12/N16/N18 - Motor.

Der Steuerkettensatz beinhaltet folgende Ersatzteile:
  • 1x Steuerkette
  • 1x Verstelleinheit Einlassnockenwelle
  • 1x Verstelleinheit Auslassnockenwelle
  • 2x Außensechsrund - Schraube für Verstelleinheiten (Einlass-/Auslassnockenwelle)
  • 1x Spannschiene
  • 1x Führungsschiene
  • 1x Gleitschiene
  • 1x Kettenspanner
  • 1x Kettenrad Kurbelwelle
  • 1x Wellendichtring Kurbelwelle (vorne)
  • Profildichtungs - Satz für Zylinderkopfhaube
  • 20x Sechskantschraube
  • 2x Lagerbolzen inkl. O-Ring für Schiene
  • 1x Lagerbolzen inkl. Dichtring für Schiene
Wir empfehlen verbundene Verschleißteile inkl. Magnetventil (Oil Control Valve; am Zylinderkopf) zu überprüfen und gegebenenfalls zu erneuern.

Gerne senden Sie uns Ihre VIN-Nr. (Vehicle Identification No., Fahrzeugidentifikationsnummer) mit Ihrer Bestellung (im Feld "Bemerkungen" des Bestellprozesses) zu.

Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Der FAI Steuerkettensatz ist die richtige Wahl für Ihre Instandhaltungsarbeiten an Ihrem MINI.
 

Der FAI-TCK129VVT FAI Steuerketten- und Dichtungssatz für MINI N12/N16/N18 besteht aus:
1x Steuerkettensatz (Inhalt siehe oben).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
FAI Automotive plc.
Adresse / Postanschrift:
The Chiltern Trading Estate
Grovebury Road, Leighton Buzzard
Bedfordshire, LU7 4TU
United Kingdom
E-Mail-Adresse / Website:
www.faiauto.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

 

519,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
OSG-SP-X OS Giken Grand Touring / STR-Series Kupplung - Instandhaltung - Set für MINI ab
OSG-SP-X OS Giken Grand Touring / STR-Series Kupplung - Instandhaltung - Set für MINI ab

OS Giken Co. Ltd. wurde von Herrn Osamu Okazaki 1973 in Okayama / Japan gegründet und gehört zu den Besten Herstellern von Racing Motor - und Antriebsstang - Komponenten weltweit. OS Giken Kupplungssysteme bestechen vor allem durch Ihre Innovation, hohe Qualität und Leistungsfähigkeit, ihrem modularen Aufbau und damit verbundene perfekte Servicefähigkeit. Für alle MINI - Enthusiasten, die ein noch sportlicheres Fahrverhalten, beste Qualität & Leistung und mehr Tuning suchen, empfehlen wir Kupplung - Sets von OS Giken.
 
Bitte wählen Sie das OS Giken Kupplung - Instandhaltung - Set für OS Giken Grand Touring oder STR-Series Kupplungs - Kits für MINI in obiger Auswahl gemäß der Instandhaltungs-Kit-Nr.. Genauere Hinweise zu den Instandhaltungs - Kupplungs - Kits finden Sie in der folgenden Tabelle. 

Kupplungs-Instandhaltungs-Kits sind in unterschiedlichem Umfang (Set - Typ A oder B) für folgende OS Giken Kupplungen für MINI auswählbar:* 
 
Instandhaltungs-Kit-Nr. Set - Typ für OS Giken Kupplung-Set für MINI Inhalt
MIN-GT1CD-B B GT1CD
(Grand Touring Kupplung-Set - Single Disc gedämpft - 215mm - Membran-Feder "hart")
Kupplungsscheibe, Kupplungsdruckplatte, Kupplungsdeckel, Schrauben für Kupplungsdeckel
MIN-GTS1CD-B B GTS1CD
(
Grand Touring Kupplung-Set - Single Disc gedämpft - 215mm - Membran-Feder "weich")
Kupplungsscheibe, Kupplungsdruckplatte, Kupplungsdeckel, Schrauben für Kupplungsdeckel
MIN-STR1CD-A A STR1CD
(STR-Series Kupplung-Set - Single Disc gedämpft - 215mm)
Kupplungsscheibe, Kupplungsdruckplatte, Schrauben für Kupplungsdeckel
MIN-STR1CD-B B STR1CD
(STR-Series Kupplung-Set - Single Disc gedämpft - 215mm)
Kupplungsscheibe, Kupplungsdruckplatte, Kupplungsdeckel, Schrauben für Kupplungsdeckel
MIN-STR2C-A A STR2C
(STR-Series Kupplung-Set - Twin Disc ungedämpft - 215mm - Membran-Feder "weich")
Kupplungsscheiben, Kupplungszwischenscheibe, Kupplungsdruckplatte, Schrauben für Kupplungsdeckel
MIN-STR2C-B B STR2C
(STR-Series Kupplung-Set - Twin Disc ungedämpft - 215mm - Membran-Feder "weich")
Kupplungsscheiben, Kupplungszwischenscheibe, Kupplungsdruckplatte, Kupplungsdeckel, Schrauben für Kupplungsdeckel
 
Das OS Giken Grand Touring / STR-Series Kupplung - Instandhaltung - Set ist die richtige Wahl für Ihre Instandhaltung Ihres OS Giken Kuppung - Set.

Weitere technische Informationen finden Sie unter "Dokumente". Eine Darstellung der Kupplung-Anwendungs-Bereiche und Nomenklatur finden Sie zusätzlich unter "Teilenummer - Nomenklatur".

Gerne senden Sie uns mit Ihrer Bestellung die VIN (Vehicle Identification Number) Ihres MINI und die auf der Kupplung erodierte Kupplungs - Identifikationsnummer über die "Bemerkungszeile" im Bestellprozess zu.
 
Das OSG-SP-X OS Giken Grand Touring / STR-Series Kupplung- Instandhaltung - Set für MINI besteht aus:
1x OS Giken Kupplung Instandhaltung - Set, gemäß Ihrer Auswahl (Inhalt gemäß Tabelle),
Dazugehörige OS Giken Kupplung - Sets für MINI finden Sie in unserem Webshop (ist nicht Teil dieses Angebots).

Weitere Ersatzteile, wie z.B. Schwungrad, Gehäuse und Ausrücklager gerne auf Anfrage. Bitte kontaktieren Sie uns. 
 
*Die Lebensdauer einer Kupplung ist immer vom Fahrverhalten, Performace Upgrades, Einfahrverhalten und korrekter Installation abhängig. Bei Sport - Kupplungen sind erhöhte Geräuschentwicklung & Vibrationen wärend des Fahrzeugbetriebs möglich.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
OS GIKEN Co.,Ltd
Adresse / Postanschrift:
464 Okimoto, Nakaku, OKAYAMASHI,
OKAYAMA 702-8001
JAPAN
E-Mail-Adresse / Website:
sales@osgiken.co.jp

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
ab 629,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
ZRP Motorsport I-Schaft Pleuelstangen Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 2

ZRP Motorsport I-Schaft Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 2


Motorsport I-Schaft Pleuelstangen Set von ZRP für Ihren MINI Cooper S / JCW Gen. 2. Das richtige Set für Ihre Wartungs- und Motorüberholarbeiten an Ihrem Racing MINI.

Die Motorsport Pleuelstangen haben folgende Charakteristik und Abmaße:
  • Pleuelstangen - Set (4x Pleuelstange)
  • I-Schaft Design
  • geschmiedete Pleuelstangen aus hochfestem AISI 4340
  • Magnaflux geprüft
  • inkl. 3/8'' ARP 2000 Pleuelschrauben
  • Gewicht pro Pleuel: 458g (ohne Schrauben)
  • Durchmesser - Kurbelwellenseite: 48mm
  • Durchmesser Kurbelwelle: 45mm
  • Durchmesser - Kolbenseite: 20mm
  • Pleuelstichmaß: 138,55mm
  • Pleuelbreite - Kurbelwellenseite: 20,87mm
  • Pleuelbreite - Kolbenseite: konisch (Tapered Pin End)
Um zu erfahren, ob diese Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Das R-MIN-002-I ZRP Motorsport I-Schaft Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 2 besteht aus:
1x ZRP Motorsport I-Schaft Pleuelstangen Set (4x I-Schaft Pleuelstange inkl. ARP 2000 Pleuelschrauben).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
ZRP Racing Products
Adresse / Postanschrift:
16 Trofoniou Str,
Attiki Square Athens 104 40
Greece
E-Mail-Adresse / Website:
info@zrp-rods.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
ZRP Racing Products
Adresse / Postanschrift:
16 Trofoniou Str,
Attiki Square Athens 104 40
Greece
E-Mail-Adresse / Website:
info@zrp-rods.com
629,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
ZRP Motorsport I-Schaft Pleuelstangen Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3 / Gen. 4

ZRP Motorsport I-Schaft Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3 / Gen. 4


Motorsport I-Schaft Pleuelstangen Set von ZRP für Ihren MINI Cooper S / JCW Gen. 3 / Gen. 4. Das richtige Set für Ihre Wartungs- und Motorüberholarbeiten an Ihrem Racing MINI.

Die Motorsport Pleuelstangen haben folgende Charakteristik und Abmaße:
  • Pleuelstangen - Set (4x Pleuelstange)
  • I-Schaft Design
  • geschmiedete Pleuelstangen aus hochfestem AISI 4340
  • Magnaflux geprüft
  • inkl. 3/8'' ARP 2000 Pleuelschrauben
  • Gewicht pro Pleuel: 494g (ohne Schrauben)
  • Durchmesser - Kurbelwellenseite: 53,6mm
  • Durchmesser Kurbelwelle: 50mm
  • Durchmesser - Kolbenseite: 22mm
  • Pleuelstichmaß: 148,17mm
  • Pleuelbreite - Kurbelwellenseite: 23,90mm
  • Pleuelbreite - Kolbenseite: konisch (Tapered Pin End)
 
Um zu erfahren, ob diese Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Das R-MIN-003-I ZRP Motorsport I-Schaft Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3 / Gen. 4 besteht aus:
1x ZRP Motorsport I-Schaft Pleuelstangen Set (4x I-Schaft Pleuelstange inkl. ARP 2000 Pleuelschrauben).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar.
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.




Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
ZRP Racing Products
Adresse / Postanschrift:
16 Trofoniou Str,
Attiki Square Athens 104 40
Greece
E-Mail-Adresse / Website:
info@zrp-rods.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
ZRP Racing Products
Adresse / Postanschrift:
16 Trofoniou Str,
Attiki Square Athens 104 40
Greece
E-Mail-Adresse / Website:
info@zrp-rods.com

 
629,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
Bridgeway Motorsport H-Schaft Pleuelstangen Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3 / Gen. 4
NEU
TOP

Bridgeway Motorsport H-Schaft Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3 / Gen. 4


Bridgeway H-Schaft Pleuelstangen Set für Ihren Motorsport MINI Cooper S / JCW Gen. 3 / Gen. 4. Das richtige Set für Ihre Wartungs- und Motorüberholarbeiten an Ihrem Racing MINI.

Die Pleuelstangen haben folgende Charakteristik und Abmaße:
  • Pleuelstangen - Set (4x Pleuelstange)
  • H-Schaft Design
  • geschmiedete Pleuelstangen aus hochfestem AISI 4340 
  • inkl. ARP 2000 Pleuelschrauben
  • Durchmesser - Kurbelwellenseite: 53,6mm
  • Durchmesser Kurbelwelle: 50mm
  • Durchmesser - Kolbenseite: 22mm
  • Pleuelstichmaß: 148,2mm
  • Pleuelbreite - Kolbenseite: konisch
Um zu erfahren, ob diese Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Das 4-BR-215-03 Bridgeway Motorsport H-Schaft Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3 / Gen. 4 besteht aus:
1x Bridgeway H-Schaft Pleuelstangen Set (4x Bridgeway H-Schaft Pleuelstange inkl. ARP 2000 Pleuelschrauben).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Bridgeway / BW / BWCrank
Adresse / Postanschrift:
No.12 Cui-xi Road, Yat-Sen Scientific Industrial Park,
WUQING, TIANJING, CHINA 301726
CHINA
E-Mail-Adresse / Website:
Info@bwcrank.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
798,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
Motorsport Ölkühler System für MINI Gen. 2

Motorsport Ölkühler System für MINI Gen. 2


Motorsport Ölkühler System für Ihren Racing MINI Gen. 2

Bitte wählen Sie in obiger Auswahl Ihre Ölkühlergröße (13 Reihen oder 16 Reihen oder 19 Reihen) und Schlauch- / Fittingsgröße (8-AN oder 10-AN). 
Um zu erfahren, ob diese Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das Motorsport Ölkühler System hat folgende Charakteristik:
  • Wärmetauscher (Farbe: SCHWARZ) mit 13 Reihen oder 16 Reihen oder 19 Reihen, gemäß Ihrer Auswahl
  • Farbe Ölkühlersystem: SCHWARZ
  • Maße Wärmetauscher ca.:
    • 330mm x 99mm x 50mm (13 Reihen)
    • 330mm x 122mm x 50mm (16 Reihen)
    • 330mm x 146mm x 50mm (19 Reihen)
  • High pressure Ölleitungen (2m) inkl. Fittings (Größe gemäß Ihrer Auswahl)
  • inkl. MOCALThermostat
  • inkl. standard Halterungen
  • Inkl. Montageteile
  • Aluminium Adapter Platte

Das Motorsport Ölkühler System ist die richtige Wahl für Ihr Tuning - und Performance Motorsport - Upgrade für Ihren Racing MINI. 
 
Um zu erfahren, ob diese Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das BHE-OILCO-R56 Motorsport Ölkühler System besteht aus:
1x Ölkühler System inkl. MOCAL Thermostat, gemäß Ihrer Auswahl.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar.
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.




Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

 
ab 847,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
WS-KE259M7-X Wiseco Motorsport High Performance Kolben - Set für R55/R56/R57

WS-KE259M7-X Wiseco Motorsport High Performance Kolben - Set für R55/R56/R57


Wiseco Piston Company Inc., 1940 von Clyde Wiseman in Cleveland/Amerika gegründet, steht für längjährige Erfahrung und Innovationsgeist im High Performance Powersports - Sektor.
Wiseco gehört weltweit zu den Besten Herstellern von High Performance Motorkomponenten und ist zum Synonym für Kolben für Verbrennungsmotoren geworden. Die sehr hohe Qualität der Kolben wird durch optimierte Schmiede- und Bearbeitungsprozesse und durch eine perfekte Wärmebehandlung und durch das spezielle Finish erreicht und sorgt für die richtige Performance und Zuverlässigkeit in Ihrem MINI. Für Ihren Racing MINI - Motor empfehlen wir Wiseco - Kolben.


Zusätzlich zum Wiseco Kolben - Set können stärkere Wiseco Kolbenbolzen als Upgrade (Material AISI 5115, Wandstärke 5mm) gewählt werden. Bitten wählen Sie Ihr Wiseco Kolben-Set in obiger Auswahl.
 
Wiseco Motorsport Kolben - Sets beinhalten:
  • 4x Wiseco "Sport Compact" geschmiedete hochfeste Leichtbau - Kolben mit optimiertem Kolbenhemd und Kolbenhemd - Armor PlatingTM, für geringeren Verschleiß und Reduzierung der Kolbentemperatur; gegen Kolbenklemmen. 
  • 4x Kolbenbolzen (Material AISI 5115, Wandstärke 4mm) inkl. Arretierungsringe
  • 4x Set Kolbenringe
  • optional auswählbar: 4x verstärkte Kolbenbolzen (Material AISI 5115, Wandstärke 5mm) zusätzlich

Technische OEM - Motor - Daten (für z.B. Cooper S N14B16A):
  • Kolbenbohrungsdurchmesser: 77,00mm
  • Zylinderblock Höhe: 207mm
  • Stärke der Zylinderkopfdichtung: 0,90mm
  • Hub: 85,80mm
  • Pleuelstichmaß: 138,54mm
  • Pleuelzapfen-Durchmesser an Kurbelwelle: 45mm
  • Pleueldurchmesser Kolben-Pin: 20mm
  • Verdichtungsverhältnis: 10,5:1
Wiseco Motorsport Kolben - Set - Varianten:
 
Set Part No.: Bore Diameter [mm] Over Size [mm] Com-pression Height [mm] Dome / Dish cm3 Deck Clearance [mm] Com-pression Ratio Pin Diameter [mm] Weight [g] Notes
KE259M77 - Standard Set 77,00 0 (Std.) 28,50 1 0,60- 10,1:1 20 282 (*),(**)
KE259M775 - Oversize / Übermaß - Set 77,50 0,50 28,50 1 0,60- 10,1:1 20 284 (*),(**)
Quelle: Wiseco, PMI/RWB
 
(*) Most Wiseco Pistons have offset pins. Pins must have offset, same as OEM, for quietest operation / Viele Wiseco Kolben haben ein Offset der Bolzenposition. Für beste Laufruhe muss dieser Offset gemäß OEM - Produkt - Definition sein.
(**) MINI Prince Engine / MINI Prince Motor


Das Wiseco Motorsport High Performance Kolben - Set ist die richtige Wahl für Ihr Tuning - Upgrade für Ihren Racing MINI.

Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das WS-KE259M7-X Wiseco Motorsport High Performance Kolben - Set für R55/R56/R57 besteht aus:
1x Wiseco Motorsport "Sport Compact" Kolben - Set (beinhaltet: 4x Wiseco Kolben mit Kolbenhemd - Armor PlatingTM, 4x Kolbenbolzen (Wandstärke 4mm) inkl. Arretierungsringe, 4x Set Kolbenringe), gemäß Ihrer Auswahl und zusätzliche Motorkomponenten (Beschreibung siehe oben), falls ausgewählt.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Wiseco Corporate Headquarters
Adresse / Postanschrift:
7201 Industrial Park Blvd.,
Mentor, OH 44060-5396
USA
E-Mail-Adresse / Website:
www.wiseco.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

 
ab 869,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
Motorsport Ölkühler System für MINI Gen. 3

Motorsport Ölkühler System für MINI Gen. 3


Motorsport Ölkühler System für Ihren Racing MINI Gen. 3.

Bitte wählen Sie in obiger Auswahl Ihre Ölkühlergröße (13 Reihen oder 16 Reihen oder 19 Reihen) und Schlauch- / Fittingsgröße (8-AN oder 10-AN). 
Um zu erfahren, ob diese Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das Motorsport Ölkühler System hat folgende Charakteristik:
  • Wärmetauscher (Farbe: SCHWARZ) mit 13 Reihen oder 16 Reihen oder 19 Reihen, gemäß Ihrer Auswahl
  • Farbe Ölkühlersystem: SCHWARZ
  • Maße Wärmetauscher ca.:
    • 330mm x 99mm x 50mm (13 Reihen)
    • 330mm x 122mm x 50mm (16 Reihen)
    • 330mm x 146mm x 50mm (19 Reihen)
  • High pressure Ölleitungen inkl. Fittings (Größe gemäß Ihrer Auswahl)
  • inkl. MOCALThermostat
  • inkl. standard Halterungen
  • Inkl. Montageteile
  • Aluminium Adapter Platte

Das Motorsport Ölkühler System ist die richtige Wahl für Ihr Tuning - und Performance Motorsport - Upgrade für Ihren Racing MINI. 
 
Um zu erfahren, ob diese Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das BHE-OILCO-F56 Motorsport Ölkühler System besteht aus:
1x Ölkühler System inkl. MOCAL Thermostat, gemäß Ihrer Auswahl.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar.
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.




Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

 
ab 897,80 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
BW-5303-988-0146 BorgWarner Turbolader für JCW / Upgrade für N14 - Motoren
TOP

BW-5303-988-0146 BorgWarner Turbolader für JCW / Upgrade für N14 - Motoren


BorgWarner gehört zu den besten und innovativsten Turbolader - Hersteller, sei es als OEM oder im After Market - und Rennsport - Bereich. Für Ihren MINI - Motor empfehlen wir BorgWarner Turbolader.
 
Der BorgWarner 5303-988-0146 Turbolader ist Ihr direkter Ersatz für Ihren OEM-MINI-JCW-Turbolader mit N14 - Motor. Er kann auch als Upgrade für Cooper S N14 - Motoren verwendet werden.

Um zu erfahren, ob dieser Turbolader für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Hier finden Sie auch eine Auflistung der Vergleichsnummer aus BMW-OE-Teilenummern als auch BorgWarner Teilenummern. Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Der BorgWarner Turbolader zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus:
  • direkter After-Market - Ersatz aus dem Hause Borg Warner für Ihren JCW-Turbolader (siehe OEM- & Hersteller-Teilenummer unter "Fahrzeuggültigkeiten" und Hinweise)
  • verwendbar als Upgrade-Turbolader (siehe "Fahrzeuggültigkeiten" und Hinweise)
  • Hochleistungsverdichterrad
  • Twin-Scroll Turbinen-Gehäuse
  • High Temperature - Alluminium Turbinengehäuse
  • Leistungsklassifizierung 210PS (max. 255PS)

(*) Bitte beachten:

  • Dieser Artikel erfordert ein Retourteile-Pfand. Der BorgWarner Turbolader kann nur in Verbindung mit dem Retourteile-Pfand Artikel-Nr. BW-5303-988-X-DEPOSIT (Brutto EURO240,-) bestellt werden. Eine Bestellung ohne Retourteile-Pfand ist nicht möglichDas Retourteile-Pfand bekommen Sie von uns zurückerstattet, sofern Sie das Ihrer Bestellung entsprechende, zuvor von Ihrem Fahrzeug ausgebaute, defekte oder gebrauchte Fahrzeugteil (Retourteil) an uns senden. Bitte beachten Sie unsere "Hinweise zum Retourteile-Pfand".
Hier Retourteile-Pfand, Artikel-Nr. BW-5303-988-X-DEPOSIT, bestellen.

Wir empfehlen beim Ersetzen / Upgrade des Turboladers die Montage - Dichtungen und die Ölzulaufleitung zu ersetzen. Ein Zusatz - Instandhaltungs - Kit können Sie zum Turbolader, oben, hinzuwählen.

Das Zusatz - Instandhaltungs - Kit beinhaltet Turbinen-Einlass- und Turbinen-Auslass-Dichtungen, die Ölzulaufleitung incl. Hohlschrauben und Dichtungen, die O-Ring-Dichtung für die Ölrücklaufleitung und die Dichtung zum Katalysator inkl. Befestigungsmaterial.

Turbolader oder der Turbolader inkl. Zusatz - Instandhaltungs - Kit enthält keine notwendigen Anbauteile, Upgrade-Teile und Software (für ECU) für ein Turbolader - Upgrade.
Bei einem Turbolader - Upgrade / Leistungsveränderung muss die Fahrzeug-Veränderung vom TÜV abgenommen und zugelassen werden, da sonst das Fahrzeug keine Strassenzulassung besitzt.


Der BorgWarner Turbolader ist die richtige Wahl für Ihren MINI.

Um zu erfahren, ob dieser Turbolader für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Der BW-5303-988-0146 BorgWarner Turbolader für JCW / Upgrade für N14 - Motoren besteht aus:
1x BorgWarner Turbolader mit Nr. 5303-988-0146, 1x Dokument "Wichtige Hinweise zur Installation" und 1x Zusatz - Instandhaltungs - Kit für den Turbolader (falls ausgewählt).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Turbolader oder der Turbolader inkl. Zusatz - Instandhaltungs - Kit enthält keine notwendigen Anbauteile, Upgrade-Teile und Software (für ECU) für ein Turbolader - Upgrade.
Bei einem Turbolader - Upgrade / Leistungsveränderung muss die Fahrzeug-Veränderung vom TÜV abgenommen und zugelassen werden, da sonst das Fahrzeug keine Strassenzulassung besitzt.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety Information and Warnings:
Turbocharger or the turbocharger incl. additional maintenance kit does not contain any necessary attachments, upgrade parts and software (for ECU) for a turbocharger upgrade.
In the case of a turbocharger upgrade / performance change, the vehicle modification must be approved and approved by the TÜV / responsible monitoring, otherwise the vehicle is not road legal.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Turbocompressor of de turbocompressor incl. extra onderhoudskit bevat geen noodzakelijke hulpstukken, upgrade-onderdelen en software (voor ECU) voor een turbocompressor-upgrade.
In het geval van een upgrade / prestatieverandering van de turbocompressor moet de voertuigaanpassing worden goedgekeurd en goedgekeurd door de TÜV / verantwoordelijke monitoring, anders is het voertuig niet verkeerslegaal.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Le turbocompresseur ou le turbocompresseur comprenant le kit de maintenance supplémentaire ne contient aucun accessoire, pièce de mise à niveau ni logiciel (pour ECU) nécessaire pour une mise à niveau du turbocompresseur.
En cas de mise à niveau du turbocompresseur/modification des performances, la modification du véhicule doit être approuvée et approuvée par le TÜV/autorité de contrôle compétente, sinon le véhicule n'est pas autorisé sur la route.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Турбокомпресорът или турбокомпресорът, включително допълнителен комплект за поддръжка, не съдържа никакви необходими приставки, части за надстройка и софтуер (за ECU) за надграждане на турбокомпресора.
В случай на надграждане / промяна на производителността на турбокомпресора, модификацията на автомобила трябва да бъде одобрена и одобрена от TÜV / отговорен мониторинг, в противен случай автомобилът не е разрешен за движение по пътищата.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Ο στροβιλοσυμπιεστής ή ο υπερσυμπιεστής, συμπεριλαμβανομένου του πρόσθετου κιτ συντήρησης, δεν περιέχει απαραίτητα εξαρτήματα, εξαρτήματα αναβάθμισης και λογισμικό (για ECU) για αναβάθμιση υπερσυμπιεστή.
Σε περίπτωση αναβάθμισης / αλλαγής απόδοσης υπερσυμπιεστή, η τροποποίηση του οχήματος πρέπει να εγκριθεί και να εγκριθεί από την TÜV / υπεύθυνη παρακολούθηση, διαφορετικά το όχημα δεν είναι νόμιμο για το δρόμο.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Turbodmychadlo ani turbodmychadlo včetně sady pro dodatečnou údržbu neobsahuje žádné potřebné příslušenství, díly pro upgrade a software (pro ECU) pro upgrade turbodmychadla.
V případě modernizace turbodmychadla / změny výkonu musí být úprava vozidla schválena a schválena TÜV / odpovědným monitorováním, jinak vozidlo není schváleno pro silniční provoz.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Turbolaadur või turbolaadur koos lisahoolduskomplektiga ei sisalda turbolaaduri uuendamiseks vajalikke lisaseadmeid, uuendusosi ega tarkvara (ECU jaoks).
Turbolaaduri uuendamise / jõudluse muutmise korral peab sõiduki modifikatsioon olema TÜV / vastutava järelevalve poolt heaks kiidetud ja heaks kiidetud, vastasel juhul ei ole sõiduk maanteel seaduslik.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
El turbocompresor o el kit de mantenimiento adicional incluido el turbocompresor no contiene los accesorios, las piezas de actualización y el software (para la ECU) necesarios para una actualización del turbocompresor.
En el caso de una actualización del turbocompresor / cambio de rendimiento, la modificación del vehículo debe ser aprobada y aprobada por el TÜV / monitoreo responsable, de lo contrario, el vehículo no es legal para la carretera.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Turbopunjač ili turbopunjač s dodatnim kompletom za održavanje ne sadrži potrebne priključke, dijelove za nadogradnju i softver (za ECU) za nadogradnju turbopunjača.
U slučaju nadogradnje turbopunjača / promjene performansi, preinaku vozila mora odobriti i odobriti TÜV / odgovorni nadzor, inače vozilo nije dopušteno za cestu.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
A turbófeltöltő vagy a turbófeltöltő a kiegészítő karbantartó készlettel együtt nem tartalmaz semmilyen szükséges tartozékot, frissítő alkatrészt és szoftvert (ECU-hoz) a turbófeltöltő frissítéséhez.
Turbófeltöltő frissítés / teljesítményváltozás esetén a jármű módosítását jóvá kell hagyni és jóvá kell hagynia a TÜV / felelős ellenőrzésnek, különben a jármű nem közúti legális.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Il turbocompressore o il turbocompressore con kit di manutenzione aggiuntivo non contiene gli accessori, le parti di aggiornamento e il software necessari (per la ECU) per l'aggiornamento del turbocompressore.
In caso di aggiornamento del turbocompressore / modifica delle prestazioni, la modifica del veicolo deve essere approvata e approvata dal TÜV / monitoraggio responsabile, altrimenti il veicolo non è legale per la circolazione.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Turbokompresoriuje arba turbokompresoriuje, įskaitant papildomą techninės priežiūros komplektą, nėra jokių būtinų priedų, atnaujinamų dalių ir programinės įrangos (ECU), skirtos turbokompresoriaus atnaujinimui.
Turbokompresoriaus atnaujinimo / našumo pakeitimo atveju transporto priemonės modifikaciją turi patvirtinti ir patvirtinti TÜV / atsakinga stebėsena, kitaip transporto priemonė nėra teisėta kelyje.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Turbokompresors vai turbokompresors, ieskaitot papildu apkopes komplektu, nesatur nepieciešamos pielikumus, jaunināšanas detaļas un programmatūru (ECU) turbokompresora jaunināšanai.
Turbokompresora jaunināšanas / veiktspējas izmaiņu gadījumā transportlīdzekļa modifikācija ir jāapstiprina un jāapstiprina TÜV / atbildīgajai uzraudzībai, pretējā gadījumā transportlīdzeklis nav likumīgs uz ceļa.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Turbolader eller turbolader inkl. ekstra vedlikeholdssett inneholder ikke nødvendig tilbehør, oppgraderingsdeler eller programvare (for ECU) for en turboladeroppgradering.
Ved turboladeroppgradering / ytelsesendring må kjøretøymodifikasjonen godkjennes og godkjennes av TÜV / ansvarlig overvåking, ellers er kjøretøyet ikke lovlig på veien.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Turbosprężarka lub turbosprężarka wraz z dodatkowym zestawem konserwacyjnym nie zawiera żadnych niezbędnych osprzętów, części modernizacyjnych i oprogramowania (do ECU) do modernizacji turbosprężarki.
W przypadku modernizacji / zmiany osiągów turbosprężarki, modyfikacja pojazdu musi zostać zatwierdzona i zatwierdzona przez TÜV / odpowiedzialny monitoring, w przeciwnym razie pojazd nie jest dopuszczony do ruchu drogowego.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e Avisos de Segurança:
O turbocompressor ou o turbocompressor, incluindo o kit de manutenção adicional, não contém quaisquer acessórios necessários, peças de atualização e software (para ECU) para uma atualização do turbocompressor.
No caso de uma atualização do turbocompressor / mudança de desempenho, a modificação do veículo deve ser homologada e aprovada pelo TÜV / monitoramento responsável, caso contrário, o veículo não é estrada legal.
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Turbocompresorul sau turbocompresorul, inclusiv kitul de întreținere suplimentară, nu conține atașamente, piese de upgrade și software (pentru ECU) necesare pentru o actualizare a turbocompresorului.
În cazul unei actualizări / schimbări de performanță a turbocompresorului, modificarea vehiculului trebuie să fie aprobată și aprobată de TÜV / monitorizare responsabilă, altfel vehiculul nu este legal pe șosea.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Turboaggregatet eller turboaggregatet inkl. extra underhållssats innehåller inga nödvändiga tillbehör, uppgraderingsdelar och programvara (för ECU) för en turbouppgradering.
I händelse av en uppgradering av turboladdaren/prestandaändringen måste fordonsmodifieringen godkännas och godkännas av TÜV / ansvarsfull övervakning, annars är fordonet inte väglagligt.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Turbopolnilnik ali turbopolnilnik z dodatnim kompletom za vzdrževanje ne vsebuje potrebnih priključkov, delov za nadgradnjo in programske opreme (za ECU) za nadgradnjo turbopolnilnika.
V primeru nadgradnje turbopolnilnika / spremembe zmogljivosti mora biti sprememba vozila odobrena in odobrena s strani TÜV / odgovornega nadzora, sicer vozilo ni zakonito v cestnem prometu.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Turbodúchadlo alebo turbodúchadlo vrátane prídavnej súpravy na údržbu neobsahuje žiadne potrebné prídavné zariadenia, náhradné diely a softvér (pre ECU) pre modernizáciu turbodúchadla.
V prípade modernizácie turbodúchadla / zmeny výkonu musí byť úprava vozidla schválená a schválená TÜV / zodpovedným monitorovaním, inak vozidlo nie je legálne na cestnej premávke.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
BorgWarner Germany GmbH
Adresse / Postanschrift:
Kurpfalzring
D-69123 Heidelberg
E-Mail-Adresse / Website:
www.borgwarner.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
BorgWarner Germany GmbH
Adresse / Postanschrift:
Kurpfalzring
D-69123 Heidelberg
E-Mail-Adresse / Website:
www.borgwarner.com


*Zusätzliches Pfand: €240,- (inkl.19% MwSt)

 
Preis auf Anfrage
 
WOE-K9546-X Wössner Motorsport High Performance Kolben - Set für MINI Cooper S Gen. 3

WOE-K9546-X Wössner Motorsport High Performance Kolben - Set für MINI Cooper S Gen. 3


Die Wössner Group mit Firmenhauptsitz und Produktionsstätte in Weil am Rhein / Deutschland und einer Vertriebsniederlassung in den USA gehört zu den bekanntesten Schmiedekolben- und Pleuelstangen - Herstellern weltweit. Gerade im Motorsport sind Wössner Produkte auf Grund Ihrer Qualität, Leistungsfähigkeit und Langlebigkeit nicht mehr wegzudenken. Modernste Produktions- und Fertigungsverfahren finden hier Ihre Anwendung. Für Ihren MINI - Motor empfehlen wir Wössner - Kolben.
 
Wössner Motorsport Kolben - Sets beinhalten:
  • 4x Wössner, geschmiedete Hochleistungskolben mit Kolbenhemdbeschichtung, für geringeren Verschleiß und Reduzierung der Kolbentemperatur; gegen Kolbenklemmen.
  • 4x Kolbenbolzen inkl. Arretierungsringe
  • 4x Set Kolbenringe

Technische OEM - Motor - Daten (für z.B. JCW B48):
  • Kolbenbohrungsdurchmesser: 82,00mm
  • Stärke der Zylinderkopfdichtung STD: 0,70mm
  • Hub: 94,60mm
  • Pleuelstichmaß: 148,2mm
  • Verdichtungsverhältnis JCW: 10,2:1 (Verdichtungsverhältnis Cooper S: 11,0:1)

Wössner Motorsport Kolben - Set - Varianten:

Verdichtungsverhältnis Standard-Kolbenbohrungsdurchmesser 82,00mm - K9546DA: 11,0:1
Set Part No.: Bore Diameter [mm] Over
Size
[mm]
Com-
pression
Height
[mm]
Dome /
Dish
[cm3]
Pin
Diameter
[mm]
Weight
[g]
K9546DA - Standard - Set 82,00 0 (Std.) 33,20 N/A 22 N/A
K9546D050 - Oversize / Übermaß 82,50 0,50 33,20 N/A 22 N/A
Quelle: Wössner GmbH

Das Wössner Motorsport High Performance Kolben - Set ist die richtige Wahl für Ihr Motorsport - Upgrade für Ihren MINI.

Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das WOE-K9546-X Wössner Motorsport High Performance Kolben - Set für MINI Cooper S Gen. 3 besteht aus:
1x Wössner Hochleistungskolben - Set (beinhaltet: 4x Wössner - Kolben mit Kolbenhemdbeschichtung, 4x Kolbenbolzen inkl. Arretierungsringe, 4x Set Kolbenringe), gemäß Ihrer Auswahl.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Bitte beachten: Bearbeitung der Zylinderbohrungsfläche zur Freilegung der Siliziumkristalle bei Übermaßbohrung notwendig.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.
Please note: Processing of the cylinder bore surface is necessary to expose the silicon crystals in the case of oversized bores.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.
Let op: Bij te grote boringen is een bewerking van het cilinderboringoppervlak nodig om de siliciumkristallen bloot te leggen.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.
Attention : en cas d'alésage surdimensionné, un traitement de la surface de l'alésage du cylindre est nécessaire pour exposer les cristaux de silicium.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.
Моля, обърнете внимание: Обработката на повърхността на отвора на цилиндъра е необходима, за да се изложат силициевите кристали в случай на пробиване с големи размери.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.
Παρακαλώ σημειώστε: Η επεξεργασία της επιφάνειας της οπής του κυλίνδρου είναι απαραίτητη για την έκθεση των κρυστάλλων πυριτίου σε περίπτωση υπερμεγέθης διάτρησης.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.
Upozornění: Zpracování povrchu vývrtu válce je nezbytné pro obnažení krystalů křemíku v případě nadrozměrného vrtání.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.
Pange tähele: Silindri avapinna töötlemine on vajalik ränikristallide paljastamiseks liiga suure puurimise korral.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.
Tenga en cuenta: El procesamiento de la superficie del orificio del cilindro es necesario para exponer los cristales de silicio en el caso de perforación de gran tamaño.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Napomena: Obrada površine provrta cilindra potrebna je za otkrivanje kristala silicija u slučaju prevelikog bušenja.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.
Kérjük, vegye figyelembe: A henger furatfelületének feldolgozása szükséges a szilíciumkristályok feltárásához túlméretes fúrás esetén.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.
Nota: la lavorazione della superficie del foro del cilindro è necessaria per esporre i cristalli di silicio in caso di foratura sovradimensionata.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.
Atkreipkite dėmesį: Cilindro skylės paviršiaus apdorojimas yra būtinas, kad silicio kristalai būtų atskleisti negabaritinio gręžimo atveju.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.
Lūdzu, ņemiet vērā: cilindra urbuma virsmas apstrāde ir nepieciešama, lai pakļautu silīcija kristālus lielizmēra urbšanas gadījumā.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.
Merk: Behandling av sylinderens boreoverflate er nødvendig for å eksponere silisiumkrystallene i tilfelle overdimensjonert boring.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.
Uwaga: Obróbka powierzchni otworu cylindra jest konieczna, aby odsłonić kryształy krzemu w przypadku wiercenia ponadwymiarowego.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.
Nota: O processamento da superfície do furo do cilindro é necessário para expor os cristais de silício no caso de perfuração de grandes dimensões.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.
Vă rugăm să rețineți: Prelucrarea suprafeței alezajului cilindrului este necesară pentru a expune cristalele de siliciu în cazul găuririi supradimensionate.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.
Observera: Bearbetning av cylinderloppets yta är nödvändig för att exponera kiselkristallerna vid överdimensionerad borrning.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.
Prosimo, upoštevajte: Obdelava površine izvrtine valja je potrebna za izpostavljanje kristalov silicija v primeru prevelikega vrtanja.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.
Upozornenie: Spracovanie povrchu otvoru valca je potrebné na odkrytie kremíkových kryštálov v prípade nadrozmerného vŕtania.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Wössner GmbH
Adresse / Postanschrift:
Konrad-Zuse-Strasse 2
D-79576 Weil am Rhein
E-Mail-Adresse / Website:
info@woessner-kolben.de

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Wössner GmbH
Adresse / Postanschrift:
Konrad-Zuse-Strasse 2
D-79576 Weil am Rhein
E-Mail-Adresse / Website:
info@woessner-kolben.de
998,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
BoostLine 3-Pocket Motorsport Pleuelstangen Set für MINI Cooper S / JCW Gen.3 / Gen. 4 (B48)
NEU
TOP

BoostLine 3-Pocket Motorsport Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3 / Gen. 4


BoostLine Pleuel sind speziell für anspruchsvolle Anwendungen im Motorsport konzipiert. Das patentierte 3-Pocket-Design bietet 60 Prozent mehr Biegesteifigkeit gegenüber gewöhnlichen H-Schaft Pleuel. Das BoostLine Engineering-Center befindet sich in Mentor, Ohio USA. Für Ihren Racing MINI - Motor empfehlen wir BoostLine Pleuel.

Bitten wählen Sie Ihr BoostLine Pleuelstangen - Set, gemäß untenstehenden technischen Informationen, in obiger Auswahl. 

Die BoostLine Motorsport Pleuelstangen haben folgende Charakteristik und Abmaße:
  • Pleuelstangen - Set (4x Pleuelstange)
  • I-Schaft Design (BoostLine patentiertes 3-Pocket Design)
  • geschmiedete Pleuelstangen aus hochfestem AISI 4340
  • Gewicht pro Pleuel: 574g (ohne Schrauben)
  • Durchmesser - Kurbelwellenseite: 53,61mm
  • Durchmesser Kurbelwelle: 50mm
  • Durchmesser - Kolbenseite: 22,00mm
  • Pleuelstichmaß: 148,18mm
  • Pleuelbreite - Kurbelwellenseite: 23,90mm
  • Pleuelbreite - Kolbenseite: 21,00 - Form: gerade
  • inkl. 3/8'' ARP 2000 Pleuelschrauben (STANDARD-Ausführung, siehe Produktauswahl)
  • optional mit 3/8'' CA625+ Pleuelschrauben, anstelle ARP 2000 Pleuelschrauben (siehe Produktauswahl)
Um zu erfahren, ob diese Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Das BM5833-866 BoostLine 3-Pocket Motorsport Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3 / Gen. 4 besteht aus:
1x BoostLine Pleuelstangen Set (4x Pleuelstange inkl. Pleuelschrauben), gemäß Ihrer Auswahl.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Boostline Race Winning Brands
Adresse / Postanschrift:
7201 Industrial Park Blvd
Mentor, OHIO
USA
E-Mail-Adresse / Website:
inquiries@rwteam.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Race Winning Brands Europe B.V.
Adresse / Postanschrift:
Pesetaweg 27
2153 PJ Nieuw-Vennep
Netherlands
E-Mail-Adresse / Website:
info@rwbteam.eu

 
ab 1.024,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
JE Pistons Motorsport High Performance Kolben - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3
NEU
TOP

JE Pistons Motorsport High Performance Kolben - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3


JE Pistons Inc. wurde 1947 in Kalifornien/USA gegründet und steht für längjährige Erfahrung und Tradition im High Performance Powersports - Sektor.

JE Pistons gehört weltweit zu den Besten Herstellern von High Performance Motorkomponenten. Die sehr hohe Qualität der Kolben wird durch optimierte Schmiede- und Bearbeitungsprozesse, durch eine perfekte Wärmebehandlung und durch das spezielle JE Pistons Finish erreicht und sorgt für die richtige Performance und Zuverlässigkeit in Ihrem MINI. Für Ihren Racing MINI - Motor empfehlen wir JE Pistons - Kolben.

Bitten wählen Sie Ihr JE - Pistons Motorsport Kolben-Set, in obiger Auswahl. 
Die technischen Informationen finden Sie unten.

 
JE Pistons Motorsport Kolben - Sets beinhalten:
  • 4x JE Pistons geschmiedete hochfeste Leichtbau - Kolben mit optimiertem Kolbenhemd und Kolbenhemd - Beschichtung, für geringeren Verschleiß und Reduzierung der Kolbentemperatur; gegen Kolbenklemmen. 
  • 4x Kolbenbolzen inkl. Arretierungsringe
  • 4x Set Kolbenringe

Technische OEM - Motor - Daten (für z.B. JCW B48):
  • Kolbenbohrungsdurchmesser: 82,00mm
  • Hub: 94,60mm
  • Pleuelstichmaß: 148,2mm
  • Pleuel - Bohrungsdurchmesser Kolbenseite (Small End Diameter): 22,00mm
JE Pistons Motorsport Kolben - Set - Varianten:
Set Part No.: Bore Diameter [mm] Over Size [mm] Compr-ession Height [mm] Dome Volume [cm3] Deck Clearance [mm] Compr-ession Ratio Pin Diameter [mm] Weight [g] Notes
JE-38491-X-2 /
JE-384912
82,00 0 (Std.) 33,20 -17,4   9,5:1 22 314  
JE-38491-X-3 /
​JE-384913
83,00 1,00 33,20 -18,7   9,5:1 22 317 (*)
JE-38491-X-4 /
JE-384914
82,00 0 (Std.) 33,20 -11,1   10,5:1 22 314  
JE-38491-X-5 /
JE-384915
83,00 1,00 33,20 -13,2   10,5:1 22 317 (*)
Quelle: RWB Europe B.V.
 
(*) Cylinder "replating" required for oversizes / Bearbeitung der Zylinderlauffläche zur Freilegung der Siliziumkristalle bei Übermaßbohrung notwendig

Das JE Pistons Motorsport High Performance Kolben - Set ist die richtige Wahl für Ihr Tuning Motorsport - Upgrade für Ihren Racing MINI.

Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das JE-38491-X JE Pistons Motorsport High Performance Kolben - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3 besteht aus:
1x JE Pistons Kolben - Set (beinhaltet: 4x JE Pistons Kolben mit Kolbenhemd - Beschichtung, 4x Kolbenbolzen inkl. Arretierungsringe, 4x Set Kolbenringe), gemäß Ihrer Auswahl (Beschreibung siehe oben), falls ausgewählt.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Bitte beachten: Bearbeitung der Zylinderbohrungsfläche zur Freilegung der Siliziumkristalle bei Übermaßbohrung notwendig.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.
Please note: Processing of the cylinder bore surface is necessary to expose the silicon crystals in the case of oversized bores.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.
Let op: Bij te grote boringen is een bewerking van het cilinderboringoppervlak nodig om de siliciumkristallen bloot te leggen.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.
Attention : en cas d'alésage surdimensionné, un traitement de la surface de l'alésage du cylindre est nécessaire pour exposer les cristaux de silicium.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.
Моля, обърнете внимание: Обработката на повърхността на отвора на цилиндъра е необходима, за да се изложат силициевите кристали в случай на пробиване с големи размери.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.
Παρακαλώ σημειώστε: Η επεξεργασία της επιφάνειας της οπής του κυλίνδρου είναι απαραίτητη για την έκθεση των κρυστάλλων πυριτίου σε περίπτωση υπερμεγέθης διάτρησης.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.
Upozornění: Zpracování povrchu vývrtu válce je nezbytné pro obnažení krystalů křemíku v případě nadrozměrného vrtání.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.
Pange tähele: Silindri avapinna töötlemine on vajalik ränikristallide paljastamiseks liiga suure puurimise korral.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.
Tenga en cuenta: El procesamiento de la superficie del orificio del cilindro es necesario para exponer los cristales de silicio en el caso de perforación de gran tamaño.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Napomena: Obrada površine provrta cilindra potrebna je za otkrivanje kristala silicija u slučaju prevelikog bušenja.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.
Kérjük, vegye figyelembe: A henger furatfelületének feldolgozása szükséges a szilíciumkristályok feltárásához túlméretes fúrás esetén.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.
Nota: la lavorazione della superficie del foro del cilindro è necessaria per esporre i cristalli di silicio in caso di foratura sovradimensionata.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.
Atkreipkite dėmesį: Cilindro skylės paviršiaus apdorojimas yra būtinas, kad silicio kristalai būtų atskleisti negabaritinio gręžimo atveju.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.
Lūdzu, ņemiet vērā: cilindra urbuma virsmas apstrāde ir nepieciešama, lai pakļautu silīcija kristālus lielizmēra urbšanas gadījumā.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.
Merk: Behandling av sylinderens boreoverflate er nødvendig for å eksponere silisiumkrystallene i tilfelle overdimensjonert boring.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.
Uwaga: Obróbka powierzchni otworu cylindra jest konieczna, aby odsłonić kryształy krzemu w przypadku wiercenia ponadwymiarowego.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.
Nota: O processamento da superfície do furo do cilindro é necessário para expor os cristais de silício no caso de perfuração de grandes dimensões.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.
Vă rugăm să rețineți: Prelucrarea suprafeței alezajului cilindrului este necesară pentru a expune cristalele de siliciu în cazul găuririi supradimensionate.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.
Observera: Bearbetning av cylinderloppets yta är nödvändig för att exponera kiselkristallerna vid överdimensionerad borrning.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.
Prosimo, upoštevajte: Obdelava površine izvrtine valja je potrebna za izpostavljanje kristalov silicija v primeru prevelikega vrtanja.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.
Upozornenie: Spracovanie povrchu otvoru valca je potrebné na odkrytie kremíkových kryštálov v prípade nadrozmerného vŕtania.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
JEPistons Race Winning Brands
Adresse / Postanschrift:
7201 Industrial Park Blvd,
Mentor, OHIO
USA
E-Mail-Adresse / Website:
inquiries@rwteam.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Race Winning Brands Europe B.V.
Adresse / Postanschrift:
Pesetaweg 27
2153 PJ Nieuw-Vennep
Netherlands
E-Mail-Adresse / Website:
info@rwbteam.eu


 
1.044,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SUPERTECH-P-R56-X Supertech Motorsport Turbo/Nitro High Performance Kolben - Set für Cooper S N14 ab

SUPERTECH-P-R56-X Supertech Motorsport Turbo/Nitro High Performance Kolben - Set für Cooper S N14 ab


Supertech aus San Jose Kalifornien/Amerika, steht für über dreißig Jahre Erfahrung, Entwicklungs- und Innovationsgeist im High Performance Racing - Sektor. 
Modernste Entwicklungsmethoden und Fertigungsverfahren sorgen für den hohen Standard & Qualität und Zuverlässigkeit der High Performance Racing Components, sei es für Ventile, Kolben, Federn oder Ventiltrieb - Einzelkomponenten. Supertech ist sowohl als Hersteller als auch als Zulieferer tätig.
Die Supertech Motorsport T/N (Turbo/Nitro) High Performance Kolben werden aus einer stanggepressten 4032 - Aluminium - Legierung, mit hohem Silizium Anteil und angereichertem Cu, Ni und Mg hergestellt. Diese Legierung zeichnet sich vor allem durch einen niedrigen Wärmeausdehnungskoeffizienten, hohe Verschleißfestigkeit und hohe thermische Leitfähigkeit aus.

Die sehr hohe Qualität der Kolben wird durch optimierte Schmiede- und Bearbeitungsprozesse und durch eine perfekte Wärmebehandlung und durch das spezielle Finish (Phosphatierung) erreicht und sorgt für die richtige Performance und Zuverlässigkeit in Ihrem MINI. Für Ihren MINI - Motor empfehlen wir Supertech - Racing Components.
 
Supertech Motorsport T/N Kolben - Sets beinhalten:
  • 4x Supertech, geschmiedete Hochleistungskolben mit Phospatierung
  • 4x Kolbenbolzen (aus Chrom-Molybdän-Stahl) inkl. Arretierungsringe
  • 4x Set Kolbenringe
Technische Motor - Daten (Cooper S N14B16A):
  • Kolbenbohrungsdurchmesser: 77,00mm
  • Zylinderblock Höhe: 207mm
  • Stärke der Zylinderkopfdichtung (Stufe 1): 0,90mm
  • Hub: 85,80mm
  • Pleuelstichmaß: 138,54mm
  • Verdichtungsverhältnis: 10,5:1
Supertech Motorsport T/N Kolben - Set - Varianten:
Verdichtungsverhältnis: 10,5:1Anwendung: Turbo/Nitro
 
Set Part No.: Bore Diameter Over Size [mm] Compression Height [mm] Dome / Dish cm3 Pin Diameter [inch/mm] Weight [g]
S-N14-770 - Standard - Set 77,00 0 (Std.) 28,70 STD 0,787 / 20 262
S-N14-775 - Oversize / Übermaß - Set 1 77,50 0,50 28,70 STD 0,787 / 20 267
Quelle: Supertech
 
Das Supertech Motorsport T/N High Performance Kolben - Set ist die richtige Wahl für Ihr Tuning - Upgrade für Ihren MINI.
 

Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das SUPERTECH-P-R56-X Supertech Motorsport T/N High Performance Kolben - Set für Cooper S N14 besteht aus:
1x Supertech T/N Hochleistungskolben - Set (beinhaltet: 4x Supertech - T/N - Kolben, 4x Kolbenbolzen inkl. Arretierungsringe, 4x Set Kolbenringe), gemäß Ihrer Auswahl.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Supertech Performance
Adresse / Postanschrift:
285 Digital Dr. Morgan Hill,
CA 95037
USA
E-Mail-Adresse / Website:
info@supertechperformance.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

 
1.098,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
SUPERTECH-P-R56JCW-X Supertech Motorsport Turbo/Nitro High Performance Kolben - Set für Cooper S JCW N14 ab

SUPERTECH-P-R56JCW-X Supertech Motorsport Turbo/Nitro High Performance Kolben - Set für Cooper S JCW N14 ab


Supertech aus San Jose Kalifornien/Amerika, steht für über dreißig Jahre Erfahrung, Entwicklungs- und Innovationsgeist im High Performance Racing - Sektor. 
Modernste Entwicklungsmethoden und Fertigungsverfahren sorgen für den hohen Standard & Qualität und Zuverlässigkeit der High Performance Racing Components, sei es für Ventile, Kolben, Federn oder Ventiltrieb - Einzelkomponenten. Supertech ist sowohl als Hersteller als auch als Zulieferer tätig.
Die Supertech Motorsport T/N (Turbo/Nitro) High Performance Kolben werden aus einer stanggepressten 4032 - Aluminium - Legierung, mit hohem Silizium Anteil und angereichertem Cu, Ni und Mg hergestellt. Diese Legierung zeichnet sich vor allem durch einen niedrigen Wärmeausdehnungskoeffizienten, hohe Verschleißfestigkeit und hohe thermische Leitfähigkeit aus.

Die sehr hohe Qualität der Kolben wird durch optimierte Schmiede- und Bearbeitungsprozesse und durch eine perfekte Wärmebehandlung und durch das spezielle Finish (Phosphatierung) erreicht und sorgt für die richtige Performance und Zuverlässigkeit in Ihrem MINI. Für Ihren MINI - Motor empfehlen wir Supertech - Racing Components.
 
Supertech Motorsport T/N Kolben - Sets beinhalten:
  • 4x Supertech, geschmiedete Hochleistungskolben mit Phospatierung
  • 4x Kolbenbolzen (aus Chrom-Molybdän-Stahl) inkl. Arretierungsringe
  • 4x Set Kolbenringe
Supertech Motorsport T/N Kolben - Set - Varianten für Cooper S JCW und technische Informationen:
Verdichtungsverhältnis: 10:1Anwendung: Turbo/Nitro
Set Part No.: Bore Diameter Over Size [mm] Compression Height [mm] Dome / Dish cm3 Pin Diameter [inch/mm] Weight [g]
JCW-N14-770 - Standard - Set 77,00 0 (Std.) 28,70 STD 0,787 / 20 250
JCW-N14-775 - Oversize / Übermaß - Set 1 77,50 0,50 28,70 STD 0,787 / 20 256
Quelle: Supertech
 
Das Supertech Motorsport T/N High Performance Kolben - Set ist die richtige Wahl für Ihr Tuning Motorsport - Upgrade für Ihren JCW MINI.

Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das SUPERTECH-P-R56JCW-X Supertech Motorsport T/N High Performance Kolben - Set für Cooper S JCW N14 besteht aus:
1x Supertech T/N Hochleistungskolben - Set (beinhaltet: 4x Supertech - T/N - Kolben, 4x Kolbenbolzen inkl. Arretierungsringe, 4x Set Kolbenringe), gemäß Ihrer Auswahl.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Supertech Performance
Adresse / Postanschrift:
285 Digital Dr. Morgan Hill,
CA 95037
USA
E-Mail-Adresse / Website:
info@supertechperformance.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de

 
1.098,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
Supertech Motorsport High Performance Kolben - Set für MINI Gen. 3 ab

Supertech Motorsport High Performance Kolben - Set für MINI Gen. 3 ab


Supertech aus San Jose Kalifornien/Amerika, steht für über dreißig Jahre Erfahrung, Entwicklungs- und Innovationsgeist im High Performance Racing - Sektor. 
Modernste Entwicklungsmethoden und Fertigungsverfahren sorgen für den hohen Standard & Qualität und Zuverlässigkeit der High Performance Racing Components, sei es für Ventile, Kolben, Federn oder Ventiltrieb - Einzelkomponenten. Supertech ist sowohl als Hersteller als auch als Zulieferer tätig.
Die Supertech Motorsport Schmiede-Kolben werden aus einer stanggepressten 4032 - Aluminium - Legierung, mit hohem Silizium Anteil und angereichertem Cu, Ni und Mg hergestellt. Diese Legierung zeichnet sich vor allem durch einen niedrigen Wärmeausdehnungskoeffizienten, hohe Verschleißfestigkeit und hohe thermische Leitfähigkeit aus.

Die sehr hohe Qualität der Kolben wird durch optimierte Schmiede- und Bearbeitungsprozesse und durch eine perfekte Wärmebehandlung und durch das spezielle Finish (Phosphatierung) erreicht. Für Ihren Motorsport MINI - Motor empfehlen wir Supertech - Racing Components.
 
Supertech Motorsport Schmiede-Kolben - Sets beinhalten:
  • 4x Supertech, geschmiedete Hochleistungskolben mit Phospatierung
    • ​mit Verdichtungsverhältnis 11:1 (Cooper S) oder,
    • mit Verdichtungsverhältnis 10,2:1 (JCW), gemäß Ihrer Auswahl
    • Bohrungs-Durchmesser 82,00mm oder 82,50mm (Übermaß), gemäß Ihrer Auswahl
    • mit Dome Volume Standard (standard cc)
  • 4x Kolbenbolzen (aus Chrom-Molybdän-Stahl) inkl. Arretierungsringe
  • 4x Set Kolbenringe
Das Supertech Motorsport High Performance Kolben - Set ist die richtige Wahl für Ihr Tuning Motorsport - Upgrade für Ihren Racing MINI.

Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 

Kolben auch in Sondergrößen erhältlich. Bitte kontaktieren Sie uns. Gerne helfen wir weiter.
 
Das SUPERTECH-P-F56-S-JCW-X Supertech Motorsport High Performance Kolben - Set für MINI Gen. 3 besteht aus:
1x Supertech Schmiede-Kolben - Set (beinhaltet: 4x Supertech - Kolben, 4x Kolbenbolzen inkl. Arretierungsringe, 4x Set Kolbenringe), gemäß Ihrer Auswahl.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Bitte beachten: Bearbeitung der Zylinderbohrungsfläche zur Freilegung der Siliziumkristalle bei Übermaßbohrung notwendig.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.
Please note: Processing of the cylinder bore surface is necessary to expose the silicon crystals in the case of oversized bores.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.
Let op: Bij te grote boringen is een bewerking van het cilinderboringoppervlak nodig om de siliciumkristallen bloot te leggen.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.
Attention : en cas d'alésage surdimensionné, un traitement de la surface de l'alésage du cylindre est nécessaire pour exposer les cristaux de silicium.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.
Моля, обърнете внимание: Обработката на повърхността на отвора на цилиндъра е необходима, за да се изложат силициевите кристали в случай на пробиване с големи размери.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.
Παρακαλώ σημειώστε: Η επεξεργασία της επιφάνειας της οπής του κυλίνδρου είναι απαραίτητη για την έκθεση των κρυστάλλων πυριτίου σε περίπτωση υπερμεγέθης διάτρησης.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.
Upozornění: Zpracování povrchu vývrtu válce je nezbytné pro obnažení krystalů křemíku v případě nadrozměrného vrtání.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.
Pange tähele: Silindri avapinna töötlemine on vajalik ränikristallide paljastamiseks liiga suure puurimise korral.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.
Tenga en cuenta: El procesamiento de la superficie del orificio del cilindro es necesario para exponer los cristales de silicio en el caso de perforación de gran tamaño.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Napomena: Obrada površine provrta cilindra potrebna je za otkrivanje kristala silicija u slučaju prevelikog bušenja.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.
Kérjük, vegye figyelembe: A henger furatfelületének feldolgozása szükséges a szilíciumkristályok feltárásához túlméretes fúrás esetén.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.
Nota: la lavorazione della superficie del foro del cilindro è necessaria per esporre i cristalli di silicio in caso di foratura sovradimensionata.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.
Atkreipkite dėmesį: Cilindro skylės paviršiaus apdorojimas yra būtinas, kad silicio kristalai būtų atskleisti negabaritinio gręžimo atveju.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.
Lūdzu, ņemiet vērā: cilindra urbuma virsmas apstrāde ir nepieciešama, lai pakļautu silīcija kristālus lielizmēra urbšanas gadījumā.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.
Merk: Behandling av sylinderens boreoverflate er nødvendig for å eksponere silisiumkrystallene i tilfelle overdimensjonert boring.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.
Uwaga: Obróbka powierzchni otworu cylindra jest konieczna, aby odsłonić kryształy krzemu w przypadku wiercenia ponadwymiarowego.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.
Nota: O processamento da superfície do furo do cilindro é necessário para expor os cristais de silício no caso de perfuração de grandes dimensões.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.
Vă rugăm să rețineți: Prelucrarea suprafeței alezajului cilindrului este necesară pentru a expune cristalele de siliciu în cazul găuririi supradimensionate.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.
Observera: Bearbetning av cylinderloppets yta är nödvändig för att exponera kiselkristallerna vid överdimensionerad borrning.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.
Prosimo, upoštevajte: Obdelava površine izvrtine valja je potrebna za izpostavljanje kristalov silicija v primeru prevelikega vrtanja.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.
Upozornenie: Spracovanie povrchu otvoru valca je potrebné na odkrytie kremíkových kryštálov v prípade nadrozmerného vŕtania.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Supertech Performance
Adresse / Postanschrift:
285 Digital Dr. Morgan Hill,
CA 95037
USA
E-Mail-Adresse / Website:
info@supertechperformance.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
1.098,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
BW-5303-988-0298 BorgWarner Turbolader für JCW / Upgrade für N18 - Motoren

BW-5303-988-0298 BorgWarner Turbolader für JCW / Upgrade für N18 - Motoren


BorgWarner gehört zu den besten und innovativsten Turbolader - Hersteller, sei es als OEM oder im After Market - und Rennsport - Bereich. Für Ihren MINI - Motor empfehlen wir BorgWarner Turbolader.
 
Der BorgWarner 5303-988-0298 Turbolader ist Ihr direkter Ersatz für Ihren OEM-MINI-JCW-Turbolader mit N18 - Motor. Er kann auch als Upgrade für Cooper S N18 - Motoren verwendet werden.

Um zu erfahren, ob dieser Turbolader für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Hier finden Sie auch eine Auflistung der Vergleichsnummer aus BMW-OE-Teilenummern als auch BorgWarner Teilenummern. Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Der BorgWarner Turbolader zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus:
  • direkter After-Market - Ersatz aus dem Hause Borg Warner für Ihren JCW-Turbolader (siehe OEM- & Hersteller-Teilenummer unter "Fahrzeuggültigkeiten" und Hinweise)
  • verwendbar als Upgrade-Turbolader (siehe "Fahrzeuggültigkeiten" und Hinweise)
  • Hochleistungsverdichterrad
  • Twin-Scroll Turbinen-Gehäuse
  • High Temperature - Alluminium Turbinengehäuse
  • Leistungsklassifizierung - Standardbetrieb 218PS

(*) Bitte beachten:

  • Dieser Artikel erfordert ein Retourteile-Pfand. Der BorgWarner Turbolader kann nur in Verbindung mit dem Retourteile-Pfand Artikel-Nr. BW-5303-988-X-DEPOSIT (Brutto EURO240,-) bestellt werden. Eine Bestellung ohne Retourteile-Pfand ist nicht möglichDas Retourteile-Pfand bekommen Sie von uns zurückerstattet, sofern Sie das Ihrer Bestellung entsprechende, zuvor von Ihrem Fahrzeug ausgebaute, defekte oder gebrauchte Fahrzeugteil (Retourteil) an uns senden. Bitte beachten Sie unsere "Hinweise zum Retourteile-Pfand".
Hier Retourteile-Pfand, Artikel-Nr. BW-5303-988-X-DEPOSIT, bestellen.

Wir empfehlen beim Ersetzen / Upgrade des Turboladers die Montage - Dichtungen und die Ölzulaufleitung zu ersetzen. Ein Zusatz - Instandhaltungs - Kit können Sie zum Turbolader, oben, hinzuwählen.

Das Zusatz - Instandhaltungs - Kit beinhaltet Turbinen-Einlass- und Turbinen-Auslass-Dichtungen, die Ölzulaufleitung incl. Hohlschrauben und Dichtungen, die O-Ring-Dichtung für die Ölrücklaufleitung und die Dichtung zum Katalysator inkl. Befestigungsmaterial.Turbolader oder der Turbolader inkl.
Zusatz - Instandhaltungs - Kit enthält keine notwendigen Anbauteile, Upgrade-Teile und Software (für ECU) für ein Turbolader - Upgrade.
Bei einem Turbolader - Upgrade / Leistungsveränderung muss die Fahrzeug-Veränderung vom TÜV abgenommen und zugelassen werden, da sonst das Fahrzeug keine Strassenzulassung besitzt.


Der BorgWarner Turbolader ist die richtige Wahl für Ihren MINI.

Um zu erfahren, ob dieser Turbolader für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Der BW-5303-988-0298 BorgWarner Turbolader für JCW / Upgrade für N18 - Motoren besteht aus:
1x BorgWarner Turbolader mit Nr. 5303-988-0298, 1x Dokument "Wichtige Hinweise zur Installation" und 1x Zusatz - Instandhaltungs - Kit für den Turbolader (falls ausgewählt).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Turbolader oder der Turbolader inkl. Zusatz - Instandhaltungs - Kit enthält keine notwendigen Anbauteile, Upgrade-Teile und Software (für ECU) für ein Turbolader - Upgrade.
Bei einem Turbolader - Upgrade / Leistungsveränderung muss die Fahrzeug-Veränderung vom TÜV abgenommen und zugelassen werden, da sonst das Fahrzeug keine Strassenzulassung besitzt.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety Information and Warnings:
Turbocharger or the turbocharger incl. additional maintenance kit does not contain any necessary attachments, upgrade parts and software (for ECU) for a turbocharger upgrade.
In the case of a turbocharger upgrade / performance change, the vehicle modification must be approved and approved by the TÜV / responsible monitoring, otherwise the vehicle is not road legal.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Turbocompressor of de turbocompressor incl. extra onderhoudskit bevat geen noodzakelijke hulpstukken, upgrade-onderdelen en software (voor ECU) voor een turbocompressor-upgrade.
In het geval van een upgrade / prestatieverandering van de turbocompressor moet de voertuigaanpassing worden goedgekeurd en goedgekeurd door de TÜV / verantwoordelijke monitoring, anders is het voertuig niet verkeerslegaal.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Le turbocompresseur ou le turbocompresseur comprenant le kit de maintenance supplémentaire ne contient aucun accessoire, pièce de mise à niveau ni logiciel (pour ECU) nécessaire pour une mise à niveau du turbocompresseur.
En cas de mise à niveau du turbocompresseur/modification des performances, la modification du véhicule doit être approuvée et approuvée par le TÜV/autorité de contrôle compétente, sinon le véhicule n'est pas autorisé sur la route.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Турбокомпресорът или турбокомпресорът, включително допълнителен комплект за поддръжка, не съдържа никакви необходими приставки, части за надстройка и софтуер (за ECU) за надграждане на турбокомпресора.
В случай на надграждане / промяна на производителността на турбокомпресора, модификацията на автомобила трябва да бъде одобрена и одобрена от TÜV / отговорен мониторинг, в противен случай автомобилът не е разрешен за движение по пътищата.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Ο στροβιλοσυμπιεστής ή ο υπερσυμπιεστής, συμπεριλαμβανομένου του πρόσθετου κιτ συντήρησης, δεν περιέχει απαραίτητα εξαρτήματα, εξαρτήματα αναβάθμισης και λογισμικό (για ECU) για αναβάθμιση υπερσυμπιεστή.
Σε περίπτωση αναβάθμισης / αλλαγής απόδοσης υπερσυμπιεστή, η τροποποίηση του οχήματος πρέπει να εγκριθεί και να εγκριθεί από την TÜV / υπεύθυνη παρακολούθηση, διαφορετικά το όχημα δεν είναι νόμιμο για το δρόμο.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Turbodmychadlo ani turbodmychadlo včetně sady pro dodatečnou údržbu neobsahuje žádné potřebné příslušenství, díly pro upgrade a software (pro ECU) pro upgrade turbodmychadla.
V případě modernizace turbodmychadla / změny výkonu musí být úprava vozidla schválena a schválena TÜV / odpovědným monitorováním, jinak vozidlo není schváleno pro silniční provoz.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Turbolaadur või turbolaadur koos lisahoolduskomplektiga ei sisalda turbolaaduri uuendamiseks vajalikke lisaseadmeid, uuendusosi ega tarkvara (ECU jaoks).
Turbolaaduri uuendamise / jõudluse muutmise korral peab sõiduki modifikatsioon olema TÜV / vastutava järelevalve poolt heaks kiidetud ja heaks kiidetud, vastasel juhul ei ole sõiduk maanteel seaduslik.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
El turbocompresor o el kit de mantenimiento adicional incluido el turbocompresor no contiene los accesorios, las piezas de actualización y el software (para la ECU) necesarios para una actualización del turbocompresor.
En el caso de una actualización del turbocompresor / cambio de rendimiento, la modificación del vehículo debe ser aprobada y aprobada por el TÜV / monitoreo responsable, de lo contrario, el vehículo no es legal para la carretera.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Turbopunjač ili turbopunjač s dodatnim kompletom za održavanje ne sadrži potrebne priključke, dijelove za nadogradnju i softver (za ECU) za nadogradnju turbopunjača.
U slučaju nadogradnje turbopunjača / promjene performansi, preinaku vozila mora odobriti i odobriti TÜV / odgovorni nadzor, inače vozilo nije dopušteno za cestu.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
A turbófeltöltő vagy a turbófeltöltő a kiegészítő karbantartó készlettel együtt nem tartalmaz semmilyen szükséges tartozékot, frissítő alkatrészt és szoftvert (ECU-hoz) a turbófeltöltő frissítéséhez.
Turbófeltöltő frissítés / teljesítményváltozás esetén a jármű módosítását jóvá kell hagyni és jóvá kell hagynia a TÜV / felelős ellenőrzésnek, különben a jármű nem közúti legális.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Il turbocompressore o il turbocompressore con kit di manutenzione aggiuntivo non contiene gli accessori, le parti di aggiornamento e il software necessari (per la ECU) per l'aggiornamento del turbocompressore.
In caso di aggiornamento del turbocompressore / modifica delle prestazioni, la modifica del veicolo deve essere approvata e approvata dal TÜV / monitoraggio responsabile, altrimenti il veicolo non è legale per la circolazione.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Turbokompresoriuje arba turbokompresoriuje, įskaitant papildomą techninės priežiūros komplektą, nėra jokių būtinų priedų, atnaujinamų dalių ir programinės įrangos (ECU), skirtos turbokompresoriaus atnaujinimui.
Turbokompresoriaus atnaujinimo / našumo pakeitimo atveju transporto priemonės modifikaciją turi patvirtinti ir patvirtinti TÜV / atsakinga stebėsena, kitaip transporto priemonė nėra teisėta kelyje.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Turbokompresors vai turbokompresors, ieskaitot papildu apkopes komplektu, nesatur nepieciešamos pielikumus, jaunināšanas detaļas un programmatūru (ECU) turbokompresora jaunināšanai.
Turbokompresora jaunināšanas / veiktspējas izmaiņu gadījumā transportlīdzekļa modifikācija ir jāapstiprina un jāapstiprina TÜV / atbildīgajai uzraudzībai, pretējā gadījumā transportlīdzeklis nav likumīgs uz ceļa.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Turbolader eller turbolader inkl. ekstra vedlikeholdssett inneholder ikke nødvendig tilbehør, oppgraderingsdeler eller programvare (for ECU) for en turboladeroppgradering.
Ved turboladeroppgradering / ytelsesendring må kjøretøymodifikasjonen godkjennes og godkjennes av TÜV / ansvarlig overvåking, ellers er kjøretøyet ikke lovlig på veien.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Turbosprężarka lub turbosprężarka wraz z dodatkowym zestawem konserwacyjnym nie zawiera żadnych niezbędnych osprzętów, części modernizacyjnych i oprogramowania (do ECU) do modernizacji turbosprężarki.
W przypadku modernizacji / zmiany osiągów turbosprężarki, modyfikacja pojazdu musi zostać zatwierdzona i zatwierdzona przez TÜV / odpowiedzialny monitoring, w przeciwnym razie pojazd nie jest dopuszczony do ruchu drogowego.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e Avisos de Segurança:
O turbocompressor ou o turbocompressor, incluindo o kit de manutenção adicional, não contém quaisquer acessórios necessários, peças de atualização e software (para ECU) para uma atualização do turbocompressor.
No caso de uma atualização do turbocompressor / mudança de desempenho, a modificação do veículo deve ser homologada e aprovada pelo TÜV / monitoramento responsável, caso contrário, o veículo não é estrada legal.
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Turbocompresorul sau turbocompresorul, inclusiv kitul de întreținere suplimentară, nu conține atașamente, piese de upgrade și software (pentru ECU) necesare pentru o actualizare a turbocompresorului.
În cazul unei actualizări / schimbări de performanță a turbocompresorului, modificarea vehiculului trebuie să fie aprobată și aprobată de TÜV / monitorizare responsabilă, altfel vehiculul nu este legal pe șosea.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Turboaggregatet eller turboaggregatet inkl. extra underhållssats innehåller inga nödvändiga tillbehör, uppgraderingsdelar och programvara (för ECU) för en turbouppgradering.
I händelse av en uppgradering av turboladdaren/prestandaändringen måste fordonsmodifieringen godkännas och godkännas av TÜV / ansvarsfull övervakning, annars är fordonet inte väglagligt.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Turbopolnilnik ali turbopolnilnik z dodatnim kompletom za vzdrževanje ne vsebuje potrebnih priključkov, delov za nadgradnjo in programske opreme (za ECU) za nadgradnjo turbopolnilnika.
V primeru nadgradnje turbopolnilnika / spremembe zmogljivosti mora biti sprememba vozila odobrena in odobrena s strani TÜV / odgovornega nadzora, sicer vozilo ni zakonito v cestnem prometu.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Turbodúchadlo alebo turbodúchadlo vrátane prídavnej súpravy na údržbu neobsahuje žiadne potrebné prídavné zariadenia, náhradné diely a softvér (pre ECU) pre modernizáciu turbodúchadla.
V prípade modernizácie turbodúchadla / zmeny výkonu musí byť úprava vozidla schválená a schválená TÜV / zodpovedným monitorovaním, inak vozidlo nie je legálne na cestnej premávke.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
BorgWarner Germany GmbH
Adresse / Postanschrift:
Kurpfalzring
D-69123 Heidelberg
E-Mail-Adresse / Website:
www.borgwarner.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
BorgWarner Germany GmbH
Adresse / Postanschrift:
Kurpfalzring
D-69123 Heidelberg
E-Mail-Adresse / Website:
www.borgwarner.com


*Zusätzliches Pfand: €240,- (inkl.19% MwSt)

 
Preis auf Anfrage
 
Supertech H-Schaft Motorsport Pleuelstangen Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 2

Supertech H-Schaft Motorsport Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 2


Supertech aus San Jose Kalifornien/Amerika, steht für über dreißig Jahre Erfahrung, Entwicklungs- und Innovationsgeist im High Performance Racing - Sektor. 
Modernste Entwicklungsmethoden und Fertigungsverfahren sorgen für den hohen Standard & Qualität und Zuverlässigkeit der High Performance Racing Components, sei es für Ventile, Kolben, Pleuel, Federn oder Ventiltrieb - Einzelkomponenten. Supertech ist sowohl als Hersteller als auch als Zulieferer tätig.

Supertech H-Schaft Motorsport Pleuelstangen Set für Ihren MINI Cooper S / JCW Gen. 2. Das richtige Set für Ihre Wartungs- und Motorüberholarbeiten an Ihrem Racing MINI.


Die Motorsport Pleuelstangen haben folgende Charakteristik und Abmaße:
  • Pleuelstangen - Set (4x Pleuelstange)
  • H-Schaft Design
  • geschmiedete Pleuelstangen aus hochfestem AISI 4340 
  • gewuchtet auf ein Gramm
  • kugelgestrahlte Oberfläche
  • radiale Schmiernut (kolbenseitig)
  • inkl. ARP 2000 Pleuelschrauben
  • Durchmesser - Kurbelwellenseite: 48mm
  • Durchmesser Kurbelwelle: 45mm
  • Durchmesser - Kolbenseite: 20mm
  • Pleuelstichmaß: 138,54mm
  • Pleuelbreite - Kurbelwellenseite: 20,88mm
  • Pleuelbreite - Kolbenseite: konisch
Um zu erfahren, ob diese Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Das CR-MINR56-H138.54 Supertech H-Schaft Motorsport Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 2 besteht aus:
1x Supertech H-Schaft Pleuelstangen Set (4x Supertech H-Schaft Pleuelstange inkl. ARP 2000 Pleuelschrauben).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Supertech Performance
Adresse / Postanschrift:
285 Digital Dr. Morgan Hill,
CA 95037
USA
E-Mail-Adresse / Website:
info@supertechperformance.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
1.224,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
Supertech H-Schaft Motorsport Pleuelstangen Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3 / Gen. 4

Supertech H-Schaft Motorsport Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3 / Gen. 4


Supertech aus San Jose Kalifornien/Amerika, steht für über dreißig Jahre Erfahrung, Entwicklungs- und Innovationsgeist im High Performance Racing - Sektor. 
Modernste Entwicklungsmethoden und Fertigungsverfahren sorgen für den hohen Standard & Qualität und Zuverlässigkeit der High Performance Racing Components, sei es für Ventile, Kolben, Pleuel, Federn oder Ventiltrieb - Einzelkomponenten. Supertech ist sowohl als Hersteller als auch als Zulieferer tätig.

Supertech H-Schaft Motorsport Pleuelstangen Set für Ihren MINI Cooper S / JCW Gen. 3 / Gen. 4. Das richtige Set für Ihre Wartungs- und Motorüberholarbeiten an Ihrem Racing MINI.


Die Motorsport Pleuelstangen haben folgende Charakteristik:
  • Pleuelstangen - Set (4x Pleuelstange)
  • H-Schaft Design
  • geschmiedete Pleuelstangen aus hochfestem AISI 4340 
  • gewuchtet auf ein Gramm
  • kugelgestrahlte Oberfläche
  • Pleuelstichmaß: 148,3mm
  • Durchmesser - Kurbelwellenseite: 53,66mm
  • Durchmesser Kurbelwelle: 50mm
  • Durchmesser - Kolbenseite: 22mm
  • Pleuelbreite - Kolbenseite: 21mm (konisch)
  • Pleuelbreite - Kurbelwellenseite: 23,90mm
  • inkl. ARP 2000 Pleuelschrauben
Um zu erfahren, ob diese Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.

Das CR-MINF56 Supertech H-Schaft Motosport Pleuelstangen - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3 / Gen. 4 besteht aus:
1x Supertech H-Schaft Pleuelstangen Set (4x Supertech H-Schaft Pleuelstange inkl. ARP 2000 Pleuelschrauben).



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.

Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Supertech Performance
Adresse / Postanschrift:
285 Digital Dr. Morgan Hill,
CA 95037
USA
E-Mail-Adresse / Website:
info@supertechperformance.com

Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de


 
1.244,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
JE Pistons Motorsport High Performance Kolben - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3

JE Pistons Motorsport High Performance Kolben - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3


JE Pistons Inc. wurde 1947 in Kalifornien/USA gegründet und steht für längjährige Erfahrung und Tradition im High Performance Powersports - Sektor.

JE Pistons gehört weltweit zu den Besten Herstellern von High Performance Motorkomponenten. Die sehr hohe Qualität der Kolben wird durch optimierte Schmiede- und Bearbeitungsprozesse, durch eine perfekte Wärmebehandlung und durch das spezielle JE Pistons Finish erreicht und sorgt für die richtige Performance und Zuverlässigkeit in Ihrem MINI. Für Ihren Racing MINI - Motor empfehlen wir JE Pistons - Kolben.

Zusätzlich zum JE Pistons Motorsport Kolben - Set können stärkere JE Pistons Motorsport Kolbenbolzen als Upgrade (Material AISI 9310, Wandstärke 5,84mm) gewählt werden. Bitten wählen Sie Ihr JE Pistons Kolben-Set in obiger Auswahl der Hauptproduktbeschreibung.
 
JE Pistons Motorsport Kolben - Sets beinhalten:
  • 4x JE Pistons geschmiedete hochfeste Leichtbau - Kolben mit optimiertem Kolbenhemd und Kolbenhemd - Beschichtung, für geringeren Verschleiß und Reduzierung der Kolbentemperatur; gegen Kolbenklemmen. 
  • 4x Kolbenbolzen (Material AISI 5115, Wandstärke 3,81mm) inkl. Arretierungsringe
  • 4x Set Kolbenringe
  • optional auswählbar: 4x verstärkte Kolbenbolzen (Material AISI 9310, Wandstärke 5,84mm) zusätzlich

Technische OEM - Motor - Daten (für z.B. JCW B48):
  • Kolbenbohrungsdurchmesser: 82,00mm
  • Stärke der Zylinderkopfdichtung STD: 0,70mm
  • Hub: 94,60mm
  • Pleuelstichmaß: 148,2mm
  • Verdichtungsverhältnis JCW: 10,2:1 (Verdichtungsverhältnis Cooper S: 11,0:1)
JE Pistons Motorsport Kolben - Set - Varianten:
Set Part No.: Bore Diameter [mm] Over Size [mm] Compr-ession Height [mm] Dome / Dish cm3 Deck Clearance [mm] Compr-ession Ratio Pin Diameter [mm] Weight [g] Notes
353903C - Standard Set 82,00 0 (Std.) 33,25 -17,46 - 9,5:1 22 299 (*)
353903C-825 - Oversize / Übermaß - Set 82,50 0,50 33,25 -17,46 - 9,5:1 22 303 (*),(**)
Quelle: RWB Europe B.V.
 
(*) FSR Series (Forged Side Relief) / FSR Serie (geschmiedeter Seiten-Absatz)
(**) Cylinder "replating" required for oversizes / Bearbeitung der Zylinderlauffläche zur Freilegung der Siliziumkristalle bei Übermaßbohrung notwendig


Das JE Pistons Motorsport High Performance Kolben - Set ist die richtige Wahl für Ihr Tuning Motorsport - Upgrade für Ihren Racing MINI.

Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite. 
 
Das JE-353903C-X JE Pistons Motorsport High Performance Kolben - Set für MINI Cooper S / JCW Gen. 3 besteht aus:
1x JE Pistons Kolben - Set (beinhaltet: 4x JE Pistons Kolben mit Kolbenhemd - Beschichtung, 4x Kolbenbolzen (Wandstärke 3,81mm) inkl. Arretierungsringe, 4x Set Kolbenringe), gemäß Ihrer Auswahl und zusätzliche Motorkomponenten (Beschreibung siehe oben), falls ausgewählt.



Informationen zur Produktsicherheit:

Caution - Black White

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte achten Sie auf eine geeignete Anpassung Ihrer Fahrzeug-/Motorkomponenten.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Bitte beachten: Bearbeitung der Zylinderbohrungsfläche zur Freilegung der Siliziumkristalle bei Übermaßbohrung notwendig.

Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport
- Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar. Please ensure that your vehicle/engine components are adapted appropriately.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.
Please note: Processing of the cylinder bore surface is necessary to expose the silicon crystals in the case of oversized bores.

Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport
- Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben. Zorg ervoor dat uw voertuig-/motoronderdelen op de juiste manier zijn aangepast.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.
Let op: Bij te grote boringen is een bewerking van het cilinderboringoppervlak nodig om de siliciumkristallen bloot te leggen.

Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile
- Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire. Veuillez vous assurer que les composants de votre véhicule/moteur sont adaptés en conséquence.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.
Attention : en cas d'alésage surdimensionné, un traitement de la surface de l'alésage du cylindre est nécessaire pour exposer les cristaux de silicium.

Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport
- Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни. Моля, уверете се, че вашето превозно средство/компоненти на двигателя са подходящо адаптирани.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.
Моля, обърнете внимание: Обработката на повърхността на отвора на цилиндъра е необходима, за да се изложат силициевите кристали в случай на пробиване с големи размери.

Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός
- Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του οχήματος/κινητήρα σας έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.
Παρακαλώ σημειώστε: Η επεξεργασία της επιφάνειας της οπής του κυλίνδρου είναι απαραίτητη για την έκθεση των κρυστάλλων πυριτίου σε περίπτωση υπερμεγέθης διάτρησης.

Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport
- Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné. Ujistěte se, že jsou součásti vašeho vozidla/motoru vhodně přizpůsobeny.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.
Upozornění: Zpracování povrchu vývrtu válce je nezbytné pro obnažení krystalů křemíku v případě nadrozměrného vrtání.

Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport
- Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast. Veenduge, et teie sõiduki/mootori osad on asjakohaselt kohandatud.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.
Pange tähele: Silindri avapinna töötlemine on vajalik ränikristallide paljastamiseks liiga suure puurimise korral.

Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo
- Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar. Asegúrese de que los componentes de su vehículo/motor estén correctamente adaptados.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.
Tenga en cuenta: El procesamiento de la superficie del orificio del cilindro es necesario para exponer los cristales de silicio en el caso de perforación de gran tamaño.

Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport
- Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično. Provjerite jesu li komponente vašeg vozila/motora odgovarajuće prilagođene.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Napomena: Obrada površine provrta cilindra potrebna je za otkrivanje kristala silicija u slučaju prevelikog bušenja.

Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a jármű / motor alkatrészei megfelelően vannak beállítva.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.
Kérjük, vegye figyelembe: A henger furatfelületének feldolgozása szükséges a szilíciumkristályok feltárásához túlméretes fúrás esetén.

Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport
- Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili. Assicurati che i componenti del tuo veicolo/motore siano adattati in modo appropriato.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.
Nota: la lavorazione della superficie del foro del cilindro è necessaria per esporre i cristalli di silicio in caso di foratura sovradimensionata.

Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas
- Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus. Įsitikinkite, kad jūsų transporto priemonės / variklio komponentai yra tinkamai pritaikyti.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.
Atkreipkite dėmesį: Cilindro skylės paviršiaus apdorojimas yra būtinas, kad silicio kristalai būtų atskleisti negabaritinio gręžimo atveju.

Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports
- Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu transportlīdzekļa/motora sastāvdaļas ir atbilstoši pielāgotas.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.
Lūdzu, ņemiet vērā: cilindra urbuma virsmas apstrāde ir nepieciešama, lai pakļautu silīcija kristālus lielizmēra urbšanas gadījumā.

Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport
- Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende. Sørg for at kjøretøyet/motorkomponentene er riktig tilpasset.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.
Merk: Behandling av sylinderens boreoverflate er nødvendig for å eksponere silisiumkrystallene i tilfelle overdimensjonert boring.

Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe
- Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego. Upewnij się, że elementy Twojego pojazdu/silnika są odpowiednio dostosowane.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.
Uwaga: Obróbka powierzchni otworu cylindra jest konieczna, aby odsłonić kryształy krzemu w przypadku wiercenia ponadwymiarowego.

Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport
- Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar. Certifique-se de que os componentes do seu veículo/motor estão devidamente adaptados. Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.
Nota: O processamento da superfície do furo do cilindro é necessário para expor os cristais de silício no caso de perfuração de grandes dimensões.

Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport
- Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar. Vă rugăm să vă asigurați că componentele vehiculului/motorului sunt adaptate corespunzător.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.
Vă rugăm să rețineți: Prelucrarea suprafeței alezajului cilindrului este necesară pentru a expune cristalele de siliciu în cazul găuririi supradimensionate.

Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport
- Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande. Se till att dina fordons-/motorkomponenter är lämpligt anpassade.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.
Observera: Bearbetning av cylinderloppets yta är nödvändig för att exponera kiselkristallerna vid överdimensionerad borrning.

Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport
- Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega. Prepričajte se, da so sestavni deli vašega vozila/motorja ustrezno prilagojeni.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.
Prosimo, upoštevajte: Obdelava površine izvrtine valja je potrebna za izpostavljanje kristalov silicija v primeru prevelikega vrtanja.

Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport
- Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne. Uistite sa, že komponenty vášho vozidla/motora sú vhodne prispôsobené.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.
Upozornenie: Spracovanie povrchu otvoru valca je potrebné na odkrytie kremíkových kryštálov v prípade nadrozmerného vŕtania.



Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
JEPistons Race Winning Brands
Adresse / Postanschrift:
7201 Industrial Park Blvd,
Mentor, OHIO
USA
E-Mail-Adresse / Website:
inquiries@rwteam.com

EU Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Race Winning Brands Europe B.V.
Adresse / Postanschrift:
Pesetaweg 27
2153 PJ Nieuw-Vennep
Netherlands
E-Mail-Adresse / Website:
info@rwbteam.eu

 
ab 1.338,00 EUR
 
inkl. 19% MwSt. zzgl. Versand
Zeige 65 bis 96 (von insgesamt 116 Artikeln)