Startseite
»
HG - Packages
»
Powertrain
»
MINI - Hardtop
»
R53 Cooper S / JCW (2000 - 2006)
»
AIRTEC Motorsport Kühlmittelausgleichsbehälter inkl. Verschlussdeckel für MINI R52/R53 ab






AIRTEC Motorsport Kühlmittelausgleichsbehälter inkl. Verschlussdeckel für MINI R52/R53 ab
TOP
AIR-CT-R53 AIRTEC Motorsport Kühlmittelausgleichsbehälter inkl. Verschlussdeckel für MINI R52/R53
AIRTEC Cooling Solutions gehört mit unter zu den interessantesten Hersteller von Tuning - und Hochleistungs - Kühlsystemen. Für Ihr Tuning - und Ihre Motor - Modifikation empfehlen wir AIRTEC Systeme für Ihren MINI.
Der AIRTEC Motorsport Kühlmittelausgleichsbehälter für Ihren MINI Cooper S, JCW, GP R52/R53 ist in "Satin SCHWARZ" oder SILBER - Finish mit Standard-Veschlussdeckel oder Schnellverschlussdeckel, gemäß Ihrer Auswahl, lieferbar. Bitte wählen Sie Ihre Variante für Ihren MINI aus.
Der Airtec Motorsport Kühlmittelausgleichsbehälter hat folgende Charakteristik:
Der AIRTEC Motorsport Kühlmittelausgleichsbehälter für Ihren MINI Cooper S, JCW, GP R52/R53 ist in "Satin SCHWARZ" oder SILBER - Finish mit Standard-Veschlussdeckel oder Schnellverschlussdeckel, gemäß Ihrer Auswahl, lieferbar. Bitte wählen Sie Ihre Variante für Ihren MINI aus.
Der Airtec Motorsport Kühlmittelausgleichsbehälter hat folgende Charakteristik:
- Ausgleichsbehälter aus Aluminium
- WIG - geschweisst, poliert und druckgeprüft
- inkl. Verschlussdeckel (Standard - Verschlussdeckel oder Schnellverschlussdeckel, gmäß Ihrer Auswahl)
- mit zusätzlichem Überlaufanschluss
- mit Schauglas
- Montage erfolgt auf OEM - Ausgleichbehälter - Träger
Um zu erfahren, ob das Fahrzeugteil für Ihren MINI geeignet ist, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.
Der AIRTEC Motorsport Kühlmittelausgleichsbehälter ist die Richtige Wahl für Ihren Racing MINI.
Der AIR-CT-R53 AIRTEC Motorsport Kühlmittelausgleichsbehälter inkl. Verschlussdeckel für MINI R52/R53 besteht aus:
1x Motorsport Kühlmittelausgleichsbehälter inkl. Verschlussdeckel, gemäß Ihrer Auswahl.
Informationen zur Produktsicherheit:

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Verbrühungsgefahr / Verbrennungsgefahr: Kühlsysteme inkl. Kühlmittelbehälter und Kühlmittelbehälterverschlüsse werden im Fahrzeugbetrieb heiß und stehen unter Druck. Arbeiten Sie nur an vollständig abgekühlten Kühlsystemen. Öffnen Sie den Kühlmittelbehälterverschluss langsam, um Überdruck abzubauen und Verbrühungen zu vermeiden. Tragen Sie Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille, um sich vor heißen Flüssigkeiten, heißen Fahrzeugteilen und Dämpfen zu schützen.
Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport - Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.
Risk of scalding / burns: Cooling systems including coolant tanks and coolant tank closures become hot and pressurized during vehicle operation. Only work on completely cooled down cooling systems. Open the coolant reservoir cap slowly to relieve excess pressure and prevent scalding. Wear protective gloves and goggles to protect yourself from hot liquids, hot vehicle parts, and fumes.
Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport - Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.
Risico op brandwonden / brandwonden: Koelsystemen, inclusief koelvloeistoftanks en koelvloeistoftanksluitingen, worden heet en komen onder druk te staan tijdens het gebruik van het voertuig. Werk alleen op volledig gekoelde koelsystemen. Open de dop van het koelvloeistofreservoir langzaam om overtollige druk te verlichten en brandwonden te voorkomen. Draag beschermende handschoenen en een veiligheidsbril om uzelf te beschermen tegen hete vloeistoffen, hete voertuigonderdelen en dampen.
Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile - Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.
Risque de brûlure : Les systèmes de refroidissement, y compris les réservoirs de liquide de refroidissement et les fermetures de réservoir de liquide de refroidissement, deviennent chauds et pressurisés pendant le fonctionnement du véhicule. Ne fonctionnent que sur des systèmes de refroidissement complètement refroidis. Ouvrez lentement le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement pour évacuer l’excès de pression et éviter les brûlures. Portez des gants et des lunettes de protection pour vous protéger des liquides chauds, des pièces chaudes du véhicule et des fumées.
Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport - Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.
Риск от изгаряне/изгаряне: Охладителните системи, включително резервоарите за охлаждаща течност и капачките на резервоарите за охлаждаща течност, се нагряват и се чувстват под налягане по време на работа на автомобила. Работете само върху напълно охладени охладителни системи. Отворете бавно капачката на резервоара за охлаждаща течност, за да освободите излишното налягане и да предотвратите изгаряне. Носете защитни ръкавици и очила, за да се предпазите от горещи течности, горещи части на превозни средства и изпарения.
Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός - Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.
Κίνδυνος εγκαύματος / εγκαυμάτων: Τα συστήματα ψύξης, συμπεριλαμβανομένων των δεξαμενών ψυκτικού υγρού και των πωμάτων δεξαμενών ψυκτικού, θερμαίνονται και συμπιέζονται κατά τη λειτουργία του οχήματος. Εργαστείτε μόνο σε πλήρως ψυχόμενα συστήματα ψύξης. Ανοίξτε αργά το καπάκι του δοχείου ψυκτικού υγρού για να ανακουφίσετε την υπερβολική πίεση και να αποφύγετε το ζεμάτισμα. Φοράτε προστατευτικά γάντια και γυαλιά για να προστατευτείτε από ζεστά υγρά, ζεστά εξαρτήματα οχημάτων και αναθυμιάσεις.
Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport - Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.
Nebezpečí opaření / popálení: Chladicí systémy včetně nádrží na chladicí kapalinu a uzávěrů nádrží na chladicí kapalinu se během provozu vozidla zahřívají a natlakují. Pracujte pouze na kompletně chlazených chladicích systémech. Pomalu otevřete víčko nádržky chladicí kapaliny, abyste uvolnili přetlak a zabránili opaření. Noste ochranné rukavice a brýle, abyste se chránili před horkými kapalinami, horkými částmi vozidla a výpary.
Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport - Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.
Põletamise / põletamise oht: Jahutussüsteemid, sealhulgas jahutusvedeliku paagid ja jahutusvedeliku paakide sulgemised, kuumenevad ja survestatakse sõiduki töötamise ajal. Töötage ainult täielikult jahutatud jahutussüsteemidega. Avage jahutusvedeliku mahuti kork aeglaselt, et leevendada ülerõhku ja vältida põletust. Kandke kaitsekindaid ja kaitseprille, et kaitsta end kuumade vedelike, kuumade sõidukiosade ja aurude eest.
Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo - Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.
Riesgo de quemaduras / quemaduras: Los sistemas de refrigeración, incluidos los tanques de refrigerante y los cierres de los tanques de refrigerante, se calientan y presurizan durante el funcionamiento del vehículo. Trabaje solo en sistemas de enfriamiento completamente refrigerados. Abra lentamente la tapa del depósito de refrigerante para aliviar el exceso de presión y evitar quemaduras. Use guantes y gafas protectoras para protegerse de líquidos calientes, piezas calientes del vehículo y humos.
Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport - Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Opasnost od opeklina / opeklina: Rashladni sustavi, uključujući spremnike rashladnog sredstva i zatvorene spremnike rashladnog sredstva, zagrijavaju se i pod tlakom tijekom rada vozila. Radite samo na potpuno ohlađenim rashladnim sustavima. Polako otvorite poklopac spremnika rashladnog sredstva kako biste smanjili višak tlaka i spriječili opekline. Nosite zaštitne rukavice i naočale kako biste se zaštitili od vrućih tekućina, vrućih dijelova vozila i para.
Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport - Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.
Forrázás / égés veszélye: A hűtőrendszerek, beleértve a hűtőfolyadék-tartályokat és a hűtőfolyadék-tartályok záróelemeit, felforrósodnak és nyomás alá kerülnek a jármű működése közben. Csak teljesen lehűtött hűtőrendszereken dolgozzon. Lassan nyissa ki a hűtőfolyadék-tartály kupakját a túlnyomás csökkentése és a forrázás megelőzése érdekében. Viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget, hogy megvédje magát a forró folyadékoktól, forró járműalkatrészektől és füstöktől.
Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport - Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.
Pericolo di scottature/ustioni: i sistemi di raffreddamento, compresi i serbatoi del refrigerante e le chiusure dei serbatoi del refrigerante, si surriscaldano e si pressurizzano durante il funzionamento del veicolo. Lavorare solo su sistemi di raffreddamento completamente raffreddati. Aprire lentamente il tappo del serbatoio del refrigerante per scaricare la pressione in eccesso ed evitare scottature. Indossare guanti e occhiali protettivi per proteggersi da liquidi caldi, parti di veicoli calde e fumi.
Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas - Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.
Nuplikymo / nudegimo rizika: Aušinimo sistemos, įskaitant aušinimo skysčio bakus ir aušinimo skysčio bakų uždarymus, transporto priemonės eksploatavimo metu įkaista ir susidaro slėgis. Dirbkite tik su visiškai aušinamomis aušinimo sistemomis. Lėtai atidarykite aušinimo skysčio rezervuaro dangtelį, kad sumažintumėte perteklinį slėgį ir išvengtumėte nudegimo. Dėvėkite apsaugines pirštines ir akinius, kad apsisaugotumėte nuo karštų skysčių, karštų transporto priemonių dalių ir dūmų.
Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports - Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.
Applaucēšanās / apdegumu risks: Dzesēšanas sistēmas, ieskaitot dzesēšanas šķidruma tvertnes un dzesēšanas šķidruma tvertnes aizvērējus, transportlīdzekļa darbības laikā kļūst karstas un pakļautas spiedienam. Strādājiet tikai ar pilnīgi atdzesētām dzesēšanas sistēmām. Lēnām atveriet dzesēšanas šķidruma rezervuāra vāciņu, lai mazinātu lieko spiedienu un novērstu applaucēšanos. Valkājiet aizsargcimdus un aizsargbrilles, lai pasargātu sevi no karstiem šķidrumiem, karstām transportlīdzekļa detaļām un izgarojumiem.
Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport - Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.
Fare for skålding/brannskader: Kjølesystemer inkludert kjølevæsketanker og kjølevæsketanklukkinger blir varme og under trykk under kjøretøyets drift. Arbeid kun på helt avkjølte kjølesystemer. Åpne kjølevæskebeholderlokket sakte for å avlaste overtrykk og forhindre skålding. Bruk vernehansker og vernebriller for å beskytte deg mot varme væsker, varme kjøretøydeler og røyk.
Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe - Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.
Ryzyko poparzenia / oparzeń: Układy chłodzenia, w tym zbiorniki płynu chłodzącego i zamknięcia zbiorników płynu chłodzącego, nagrzewają się i znajdują się pod ciśnieniem podczas pracy pojazdu. Pracuj tylko na całkowicie chłodzonych układach chłodzenia. Powoli otwieraj korek zbiornika płynu chłodzącego, aby zmniejszyć nadmierne ciśnienie i zapobiec poparzeniu. Nosić rękawice i okulary ochronne, aby chronić się przed gorącymi płynami, gorącymi częściami pojazdu i oparami.
Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport - Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar.
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.
Risco de escaldamento / queimaduras: Os sistemas de arrefecimento, incluindo tanques de refrigerante e fechamentos de tanques de refrigerante, tornam-se quentes e pressurizados durante a operação do veículo. Trabalhe apenas em sistemas de refrigeração completamente refrigerados. Abra lentamente a tampa do reservatório de refrigerante para aliviar o excesso de pressão e evitar escaldamento. Use luvas e óculos de proteção para se proteger de líquidos quentes, peças quentes de veículos e fumos.
Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport - Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.
Risc de opărituri / arsuri: Sistemele de răcire, inclusiv rezervoarele de lichid de răcire și închiderea rezervoarelor de lichid de răcire, devin fierbinți și presurizate în timpul funcționării vehiculului. Funcționează numai pe sisteme de răcire complet răcite. Deschideți încet capacul rezervorului de lichid de răcire pentru a elibera excesul de presiune și pentru a preveni opărirea. Purtați mănuși și ochelari de protecție pentru a vă proteja de lichide fierbinți, piese fierbinți ale vehiculului și fum.
Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport - Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.
Risk för skållning/brännskador: Kylsystem inklusive kylvätsketankar och kylvätsketankförslutningar blir varma och trycksatta under fordonsdrift. Arbeta endast på helt kylda kylsystem. Öppna kylvätskebehållarens lock långsamt för att avlasta övertrycket och förhindra skållning. Använd skyddshandskar och skyddsglasögon för att skydda dig mot heta vätskor, heta fordonsdelar och ångor.
Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport - Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.
Nevarnost opekline/opeklin: Hladilni sistemi, vključno z rezervoarji za hladilno tekočino in zaporniki rezervoarjev za tekočino, se med delovanjem vozila segrejejo in imajo pod tlakom. Delajte samo na popolnoma ohlajenih hladilnih sistemih. Počasi odprite pokrov posode za hladilno tekočino, da sprostite presežek tlaka in preprečite opekline. Nosite zaščitne rokavice in očala, da se zaščitite pred vročimi tekočinami, vročimi deli vozila in hlapi.
Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport - Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.
Nebezpečenstvo obarenia / popálenia: Chladiace systémy vrátane nádrží chladiacej kvapaliny a uzáverov nádrží chladiacej kvapaliny sa počas prevádzky vozidla zahrievajú a sú pod tlakom. Pracujte iba na úplne chladených chladiacich systémoch. Pomaly otvárajte uzáver nádrže chladiacej kvapaliny, aby ste uvoľnili nadmerný tlak a zabránili obareniu. Noste ochranné rukavice a okuliare, aby ste sa chránili pred horúcimi tekutinami, horúcimi časťami vozidla a výparmi.
Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Airtec Motorsport
Adresse / Postanschrift:
Broad Oak House, 1 Grover Walk,
Corringham, Essex SS17 7LU
United Kingdom
E-Mail-Adresse / Website:
sales@autospecialists.co.uk
Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
Informationen zur Produktsicherheit:

Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Motorsport - Bitte beachten Sie, dass die Fahrzeugteile für den Rennsport-Betrieb entwickelt wurden und kein TÜV-Gutachten / Strassenzulassung, ABE oder ähnliches besitzen.
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Verbrühungsgefahr / Verbrennungsgefahr: Kühlsysteme inkl. Kühlmittelbehälter und Kühlmittelbehälterverschlüsse werden im Fahrzeugbetrieb heiß und stehen unter Druck. Arbeiten Sie nur an vollständig abgekühlten Kühlsystemen. Öffnen Sie den Kühlmittelbehälterverschluss langsam, um Überdruck abzubauen und Verbrühungen zu vermeiden. Tragen Sie Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille, um sich vor heißen Flüssigkeiten, heißen Fahrzeugteilen und Dämpfen zu schützen.
Englisch:
Safety information and warnings:
Motorsport - Please note that the vehicle parts were developed for racing and do not have a TÜV certificate / road approval, ABE or similar.
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.
Risk of scalding / burns: Cooling systems including coolant tanks and coolant tank closures become hot and pressurized during vehicle operation. Only work on completely cooled down cooling systems. Open the coolant reservoir cap slowly to relieve excess pressure and prevent scalding. Wear protective gloves and goggles to protect yourself from hot liquids, hot vehicle parts, and fumes.
Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Motorsport - Houd er rekening mee dat de voertuigonderdelen zijn ontwikkeld voor racen en geen TÜV-certificaat / weggoedkeuring, ABE of iets dergelijks hebben.
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.
Risico op brandwonden / brandwonden: Koelsystemen, inclusief koelvloeistoftanks en koelvloeistoftanksluitingen, worden heet en komen onder druk te staan tijdens het gebruik van het voertuig. Werk alleen op volledig gekoelde koelsystemen. Open de dop van het koelvloeistofreservoir langzaam om overtollige druk te verlichten en brandwonden te voorkomen. Draag beschermende handschoenen en een veiligheidsbril om uzelf te beschermen tegen hete vloeistoffen, hete voertuigonderdelen en dampen.
Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Sport Automobile - Veuillez noter que les pièces du véhicule ont été développées pour la course et ne disposent pas d'un certificat TÜV/homologation routière, ABE ou similaire.
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.
Risque de brûlure : Les systèmes de refroidissement, y compris les réservoirs de liquide de refroidissement et les fermetures de réservoir de liquide de refroidissement, deviennent chauds et pressurisés pendant le fonctionnement du véhicule. Ne fonctionnent que sur des systèmes de refroidissement complètement refroidis. Ouvrez lentement le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement pour évacuer l’excès de pression et éviter les brûlures. Portez des gants et des lunettes de protection pour vous protéger des liquides chauds, des pièces chaudes du véhicule et des fumées.
Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Motorsport - Моля, имайте предвид, че частите на превозното средство са разработени за състезания и нямат TÜV сертификат / одобрение за движение по пътищата, ABE или подобни.
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж. Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.
Риск от изгаряне/изгаряне: Охладителните системи, включително резервоарите за охлаждаща течност и капачките на резервоарите за охлаждаща течност, се нагряват и се чувстват под налягане по време на работа на автомобила. Работете само върху напълно охладени охладителни системи. Отворете бавно капачката на резервоара за охлаждаща течност, за да освободите излишното налягане и да предотвратите изгаряне. Носете защитни ръкавици и очила, за да се предпазите от горещи течности, горещи части на превозни средства и изпарения.
Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Μηχανοκίνητος αθλητισμός - Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη του οχήματος έχουν αναπτυχθεί για αγώνες και δεν διαθέτουν πιστοποιητικό TÜV / έγκριση δρόμου, ABE ή παρόμοιο.
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.
Κίνδυνος εγκαύματος / εγκαυμάτων: Τα συστήματα ψύξης, συμπεριλαμβανομένων των δεξαμενών ψυκτικού υγρού και των πωμάτων δεξαμενών ψυκτικού, θερμαίνονται και συμπιέζονται κατά τη λειτουργία του οχήματος. Εργαστείτε μόνο σε πλήρως ψυχόμενα συστήματα ψύξης. Ανοίξτε αργά το καπάκι του δοχείου ψυκτικού υγρού για να ανακουφίσετε την υπερβολική πίεση και να αποφύγετε το ζεμάτισμα. Φοράτε προστατευτικά γάντια και γυαλιά για να προστατευτείτε από ζεστά υγρά, ζεστά εξαρτήματα οχημάτων και αναθυμιάσεις.
Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Motorsport - Vezměte prosím na vědomí, že díly vozidla byly vyvinuty pro závodění a nemají certifikát TÜV / schválení silničního provozu, ABE nebo podobné.
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.
Nebezpečí opaření / popálení: Chladicí systémy včetně nádrží na chladicí kapalinu a uzávěrů nádrží na chladicí kapalinu se během provozu vozidla zahřívají a natlakují. Pracujte pouze na kompletně chlazených chladicích systémech. Pomalu otevřete víčko nádržky chladicí kapaliny, abyste uvolnili přetlak a zabránili opaření. Noste ochranné rukavice a brýle, abyste se chránili před horkými kapalinami, horkými částmi vozidla a výpary.
Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Motosport - Pange tähele, et sõiduki osad on välja töötatud võidusõiduks ja neil ei ole TÜV sertifikaati / teekinnitust, ABE-d ega muud sarnast.
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.
Põletamise / põletamise oht: Jahutussüsteemid, sealhulgas jahutusvedeliku paagid ja jahutusvedeliku paakide sulgemised, kuumenevad ja survestatakse sõiduki töötamise ajal. Töötage ainult täielikult jahutatud jahutussüsteemidega. Avage jahutusvedeliku mahuti kork aeglaselt, et leevendada ülerõhku ja vältida põletust. Kandke kaitsekindaid ja kaitseprille, et kaitsta end kuumade vedelike, kuumade sõidukiosade ja aurude eest.
Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Automovilismo - Tenga en cuenta que las piezas del vehículo han sido desarrolladas para carreras y no tienen un certificado TÜV / aprobación de carretera, ABE o similar.
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.
Riesgo de quemaduras / quemaduras: Los sistemas de refrigeración, incluidos los tanques de refrigerante y los cierres de los tanques de refrigerante, se calientan y presurizan durante el funcionamiento del vehículo. Trabaje solo en sistemas de enfriamiento completamente refrigerados. Abra lentamente la tapa del depósito de refrigerante para aliviar el exceso de presión y evitar quemaduras. Use guantes y gafas protectoras para protegerse de líquidos calientes, piezas calientes del vehículo y humos.
Kroatisch:
Sigurnosne napomene i upozorenja:
Motosport - Imajte na umu da su dijelovi vozila razvijeni za utrke i nemaju TÜV certifikat / odobrenje za cestu, ABE ili slično.
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Opasnost od opeklina / opeklina: Rashladni sustavi, uključujući spremnike rashladnog sredstva i zatvorene spremnike rashladnog sredstva, zagrijavaju se i pod tlakom tijekom rada vozila. Radite samo na potpuno ohlađenim rashladnim sustavima. Polako otvorite poklopac spremnika rashladnog sredstva kako biste smanjili višak tlaka i spriječili opekline. Nosite zaštitne rukavice i naočale kako biste se zaštitili od vrućih tekućina, vrućih dijelova vozila i para.
Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetésekt:
Motorsport - Kérjük, vegye figyelembe, hogy a járműalkatrészeket versenyzésre fejlesztették ki, és nem rendelkeznek TÜV tanúsítvánnyal / közúti jóváhagyással, ABE-vel vagy hasonlóval.
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.
Forrázás / égés veszélye: A hűtőrendszerek, beleértve a hűtőfolyadék-tartályokat és a hűtőfolyadék-tartályok záróelemeit, felforrósodnak és nyomás alá kerülnek a jármű működése közben. Csak teljesen lehűtött hűtőrendszereken dolgozzon. Lassan nyissa ki a hűtőfolyadék-tartály kupakját a túlnyomás csökkentése és a forrázás megelőzése érdekében. Viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget, hogy megvédje magát a forró folyadékoktól, forró járműalkatrészektől és füstöktől.
Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Motorsport - Si prega di notare che le parti del veicolo sono state sviluppate per le corse e non hanno un certificato TÜV / omologazione stradale, ABE o simili.
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.
Pericolo di scottature/ustioni: i sistemi di raffreddamento, compresi i serbatoi del refrigerante e le chiusure dei serbatoi del refrigerante, si surriscaldano e si pressurizzano durante il funzionamento del veicolo. Lavorare solo su sistemi di raffreddamento completamente raffreddati. Aprire lentamente il tappo del serbatoio del refrigerante per scaricare la pressione in eccesso ed evitare scottature. Indossare guanti e occhiali protettivi per proteggersi da liquidi caldi, parti di veicoli calde e fumi.
Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Automobilių sportas - Atkreipkite dėmesį, kad transporto priemonės dalys buvo sukurtos lenktynėms ir neturi TÜV sertifikato / kelio patvirtinimo, ABE ar panašaus.
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.
Nuplikymo / nudegimo rizika: Aušinimo sistemos, įskaitant aušinimo skysčio bakus ir aušinimo skysčio bakų uždarymus, transporto priemonės eksploatavimo metu įkaista ir susidaro slėgis. Dirbkite tik su visiškai aušinamomis aušinimo sistemomis. Lėtai atidarykite aušinimo skysčio rezervuaro dangtelį, kad sumažintumėte perteklinį slėgį ir išvengtumėte nudegimo. Dėvėkite apsaugines pirštines ir akinius, kad apsisaugotumėte nuo karštų skysčių, karštų transporto priemonių dalių ir dūmų.
Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Autosports - Lūdzu, ņemiet vērā, ka transportlīdzekļa detaļas ir izstrādātas sacīkstēm un tām nav TÜV sertifikāta / ceļa apstiprinājuma, ABE vai tamlīdzīgi.
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.
Applaucēšanās / apdegumu risks: Dzesēšanas sistēmas, ieskaitot dzesēšanas šķidruma tvertnes un dzesēšanas šķidruma tvertnes aizvērējus, transportlīdzekļa darbības laikā kļūst karstas un pakļautas spiedienam. Strādājiet tikai ar pilnīgi atdzesētām dzesēšanas sistēmām. Lēnām atveriet dzesēšanas šķidruma rezervuāra vāciņu, lai mazinātu lieko spiedienu un novērstu applaucēšanos. Valkājiet aizsargcimdus un aizsargbrilles, lai pasargātu sevi no karstiem šķidrumiem, karstām transportlīdzekļa detaļām un izgarojumiem.
Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Motorsport - Vær oppmerksom på at kjøretøydelene er utviklet for racing og ikke har TÜV-sertifikat / veigodkjenning, ABE eller lignende.
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.
Fare for skålding/brannskader: Kjølesystemer inkludert kjølevæsketanker og kjølevæsketanklukkinger blir varme og under trykk under kjøretøyets drift. Arbeid kun på helt avkjølte kjølesystemer. Åpne kjølevæskebeholderlokket sakte for å avlaste overtrykk og forhindre skålding. Bruk vernehansker og vernebriller for å beskytte deg mot varme væsker, varme kjøretøydeler og røyk.
Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
Sporty motorowe - Należy pamiętać, że części pojazdu zostały opracowane do wyścigów i nie posiadają certyfikatu TÜV / homologacji drogowej, ABE lub podobnego.
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.
Ryzyko poparzenia / oparzeń: Układy chłodzenia, w tym zbiorniki płynu chłodzącego i zamknięcia zbiorników płynu chłodzącego, nagrzewają się i znajdują się pod ciśnieniem podczas pracy pojazdu. Pracuj tylko na całkowicie chłodzonych układach chłodzenia. Powoli otwieraj korek zbiornika płynu chłodzącego, aby zmniejszyć nadmierne ciśnienie i zapobiec poparzeniu. Nosić rękawice i okulary ochronne, aby chronić się przed gorącymi płynami, gorącymi częściami pojazdu i oparami.
Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Motorsport - Por favor, note que as peças do veículo foram desenvolvidas para corridas e não têm um certificado TÜV / aprovação de estrada, ABE ou similar.
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.
Risco de escaldamento / queimaduras: Os sistemas de arrefecimento, incluindo tanques de refrigerante e fechamentos de tanques de refrigerante, tornam-se quentes e pressurizados durante a operação do veículo. Trabalhe apenas em sistemas de refrigeração completamente refrigerados. Abra lentamente a tampa do reservatório de refrigerante para aliviar o excesso de pressão e evitar escaldamento. Use luvas e óculos de proteção para se proteger de líquidos quentes, peças quentes de veículos e fumos.
Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Motorsport - Vă rugăm să rețineți că piesele vehiculului au fost dezvoltate pentru curse și nu au certificat TÜV / omologare rutieră, ABE sau similar.
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.
Risc de opărituri / arsuri: Sistemele de răcire, inclusiv rezervoarele de lichid de răcire și închiderea rezervoarelor de lichid de răcire, devin fierbinți și presurizate în timpul funcționării vehiculului. Funcționează numai pe sisteme de răcire complet răcite. Deschideți încet capacul rezervorului de lichid de răcire pentru a elibera excesul de presiune și pentru a preveni opărirea. Purtați mănuși și ochelari de protecție pentru a vă proteja de lichide fierbinți, piese fierbinți ale vehiculului și fum.
Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Motorsport - Observera att fordonsdelarna har utvecklats för racing och inte har ett TÜV-certifikat / väggodkännande, ABE eller liknande.
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.
Risk för skållning/brännskador: Kylsystem inklusive kylvätsketankar och kylvätsketankförslutningar blir varma och trycksatta under fordonsdrift. Arbeta endast på helt kylda kylsystem. Öppna kylvätskebehållarens lock långsamt för att avlasta övertrycket och förhindra skållning. Använd skyddshandskar och skyddsglasögon för att skydda dig mot heta vätskor, heta fordonsdelar och ångor.
Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Motošport - Upoštevajte, da so bili deli vozila razviti za dirke in nimajo certifikata TÜV / cestne odobritve, ABE ali podobnega.
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.
Nevarnost opekline/opeklin: Hladilni sistemi, vključno z rezervoarji za hladilno tekočino in zaporniki rezervoarjev za tekočino, se med delovanjem vozila segrejejo in imajo pod tlakom. Delajte samo na popolnoma ohlajenih hladilnih sistemih. Počasi odprite pokrov posode za hladilno tekočino, da sprostite presežek tlaka in preprečite opekline. Nosite zaščitne rokavice in očala, da se zaščitite pred vročimi tekočinami, vročimi deli vozila in hlapi.
Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a upozornenia:
Motoršport - Upozorňujeme, že diely vozidla boli vyvinuté pre preteky a nemajú certifikát TÜV / cestné schválenie, ABE a podobne.
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.
Nebezpečenstvo obarenia / popálenia: Chladiace systémy vrátane nádrží chladiacej kvapaliny a uzáverov nádrží chladiacej kvapaliny sa počas prevádzky vozidla zahrievajú a sú pod tlakom. Pracujte iba na úplne chladených chladiacich systémoch. Pomaly otvárajte uzáver nádrže chladiacej kvapaliny, aby ste uvoľnili nadmerný tlak a zabránili obareniu. Noste ochranné rukavice a okuliare, aby ste sa chránili pred horúcimi tekutinami, horúcimi časťami vozidla a výparmi.
Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Airtec Motorsport
Adresse / Postanschrift:
Broad Oak House, 1 Grover Walk,
Corringham, Essex SS17 7LU
United Kingdom
E-Mail-Adresse / Website:
sales@autospecialists.co.uk
Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
MINI - Fahrzeuggültigkeiten
- MINI - Cooper S, Cooper S JCW, Cooper S JCW GP (2000 - 2008) - R52 / R53