BHE-1002 blue horn engineering - Edelholz Handbremshebelgriff ab
blue horn engineering gehört zu den innovativsten Herstellern im Bereich der Fahrzeugveredelung und Customization im After Market. Von Interieur - Modifikationen bis hin zur High - Performance Leistungssteigerung für Ihren MINI empfehlen wir blue horn engineering - Fahrzeugteile für Sie und Ihren MINI.
Inspiriert von klassischen britischen Interieurkomponenten hat blue horn engineering etwas ganz besonderes für Ihre Innenausstattung Ihres MINIs entworfen.
Bitte wählen Sie Ihre blue horn engineering Edelholz Handbremshebelgriff - Variante (Auswahl des Edelholzes des Mittelstücks) gemäß obiger Auswahl und gemäß den Fahrzeuggültigkeiten. Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten".Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.
Die blue horn engineering Edelholz Handbremshebelgriffe haben folgende Charakteristik und Individualität für Ihren MINI:
Edelholz Handbremshebelgriff mit Montagematerial - Beispiel Makassar Ebenholz
DER Edelholz Handbremshebelgriff
Blue horn engineering verbindet mit diesen sehr hochwertigen und einzigartigen handgefertigten Einzelstücken klassisches britisches Design mit der Funktionalität und Qualität unserer Zeit.
Die blue horn engineering Edelholz Handbremsgriffe bestechen durch ihr außergewöhnliches fließendes Design bei dem das hintere Formstück in das Edelholz - Mittelstück übergeht und im vorderen Endstück formschließend endet. Die Mittelstücke aus Edelholz können individuell, gemäß obiger Auswahl, gewählt werden. Das vordere und hintere Endstück aus Edelstahl ist bei allen Handbremsgriffen gleich.
Die speziell geformten Edelholz - Mittelstücke der Handbremshebelgriffe werden aus ausländischen und einheimischen Edelhölzern nach Ihrem Auftrag in Deutschland handgefertigt und mit einer 7-schichtigen Polyester Lackierung (Klavier-Lackierung) als Finish versehen und handpoliert.
Für die Edelholz Mittelstücke der Handbremsgriffe werden nur schönste Edelhölzer meist mit außergewöhnlichen Maserungen, Einschlüssen und Wurzel-Charakteristika ausgewählt. Die Fertigung der Handbremsgriffe mit Manufaktur-Charakter sorgt für die Einzigartigkeit und Qualität in Ihrem MINI. Jeder Handbremshebelgriff ist ein Einzelstück und wird aus Edelholz - Vollmaterial (Mittelstück) und Edelstahl - Vollmaterial (Endstücke) gefertigt.
Ebenholz - Ebony
Pappelmaser - Curled Poplar
Perfekte Ergänzung - Holzarten
Der blue horn engineering Edelholz Handbremshebelgriff ist die perfekte Ergänzung zu Ihrer Innenausstattung in Ihrem MINI.
Von edlen und schlichten Hölzern bis zu markanten Holz - Maserungen und Einschlüssen in unterschiedlicher Farbgebung des Edelholzes ist für jede Fahrzeug - Interieur - Abstimmung, für den anspruchsvollen MINI - Fahrer, etwas dabei.
Spezielle Edelhölzer wie Ebenholz oder besonders Makassar Ebenholz geben zusätzlich bei Lichteinfall Ihre besondere Maserstruktur preis.
Klassische Edelholzarten, wie Ahorn Maser, werden durch Pappelmaser und karelische gestockter Maserbirke ergänzt und lassen jedes Interieur nach Ihren Bedürfnissen anpassen.
Da Holz ein Naturprodukt ist sind Farbabweichungen und eine individuelle Maserung mit einzigartigen Einschlüssen immer vorhanden. Dargestellte Fotos dienen nur als Muster.
Bitte beachten Sie auch den blue horn engineering Edelholz Schaltknopf ( Artikel Nr. BHE-1001) als beste Ergänzung und Abstimmung zu Ihrem Interieur Upgrade für Ihren MINI.
Der blue horn engineering Edelholz Handbremshebelgriff wird nach Ausbau des OEM-Handbremshebelgriffs einfach auf den Handbremshebel aufgeschoben und arretiert. Hierbei muss jedoch zuvor, bei vorhandenem Handbremssack, der umgestülpte Handbremssack am hinteren Edelstahl - Formstück fixiert und von vorne auf den Handbremshebelgriff geschoben und mittels Kabelbinder fixiert werden. Danach wird der Handbremsgriff auf den Handbremshebel geschoben und mittels zweifacher Arretierung fixiert. Eine Arretierung befindet sich im vorderen Edelstahl - Formstück, die zweite am hinteren Edelstahl - Formstück. Danach wird der Handbremssack umgestülpt und in der Mittelkonsole eingerastet. Alle notwendigen Montageteile inkl. Kabelbinder sind im Lieferumfang enthalten. Die Montage ist schnell und einfach.
Der blue horn engineering Edelholz Handbremshebelgriff ist eine außergewöhnliche Ergänzung zu Ihren Interieur - Upgrades Ihres MINI.
Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten".Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.
Der BHE-1002 blue horn engineering Edelholz Handbremshebelgriff besteht aus:
1x blue horn engineering Edelholz Handbremshebelgriff (gemäß Ihrer Edelholz - Auswahl) inkl. Montage Material und 1x Microfaser-Poliertuch (Material: 80% Polyester, 20% Polyamid).
Informationen zur Produktsicherheit:
Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Englisch: Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.
Niederländisch: Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.
Französisch: Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.
Bulgarisch: Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.
Griechisch: Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.
Tschechisch: Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.
Estnisch: Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.
Spanisch: Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.
Kroatisch: Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Ungarisch: Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.
Italienisch: Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.
Litauisch: Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.
Lettisch: Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.
Norwegisch: Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.
Polnisch: Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.
Portugisisch: Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.
Rumänisch: Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.
Schwedisch: Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.
Slowenisch: Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.
Slowakisch: Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.
Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
blue horn engineering UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
blue-horn-engineering@gmx.de
Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
blue horn engineering UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
blue-horn-engineering@gmx.de