Startseite
»
MINI - Hardtop
»
R50 Cooper (2000 - 2006)
»
Motor & Zubehör
»
ARP-206-3601 ARP Zylinderkopf-Schrauben-Set
ARP-206-3601 ARP Zylinderkopf-Schrauben-Set
ARP-206-3601 ARP® Zylinderkopf - Schrauben - Set
Automotive Racing Products, Inc. (ARP®) gehört zu den weltbesten Herstellern von Automotive High Performance Schraubverbindungselementen. Rennfahrer und Konstrukteure aus der Formel 1, NASCAR, IHRA & NHRA, IRL, Drag Racing und Rallye-Teams vertrauen seit 1968 auf ARP®. Ihre Qualität weit über Luftfahrtniveau, bedingt zum einen durch die Auswahl bester Materialien und zum anderen durch optimale Herstellungsprozesse, ermöglichen die Herstellung von Schraubenverbindungselementen mit sehr hoher Festigkeit und Lebensdauer. ARP® - Schraubenverbindungselemente sind vorwiegend aus hochwertigen ARP2000® - Material oder hochwertigen Chrom-Nickel-Molybdän-Stahl (8740) gefertigt. Weitere Informationen zur Materialauswahl, Zugfestigkeit und Schrauben-Herstelllung finden Sie unter "Technische Daten". Für Ihre Motor - Schraubenverbindungselemente weit über Herstellerniveau und Ihr Tuning empfehlen wir ARP-Fahrzeugteile für Ihren MINI.
Das ARP® Zyinderkopf - Schrauben - Set ist die richtige Wahl für Ihr Performance - und Tuning - Upgrade.
Um zu erfahren, ob die Fahrzeugteile für Ihren MINI geeignet sind, wählen Sie bitte "Fahrzeuggültigkeiten". Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.
Eine Montageanleitung finden Sie unter "Technische Daten".
Das ARP-206-3601 ARP® Zylinderkopf - Schrauben - Set besteht aus:
1x Zylinderkopf - Schrauben Set inkl. Zwischenscheiben, Montagepaste.
Informationen zur Produktsicherheit:
Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.
Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.
Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.
Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.
Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.
Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.
Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.
Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.
Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.
Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.
Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.
Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.
Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.
Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.
Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.
Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.
Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.
Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.
Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.
Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Automotive Racing Products - ARP
Adresse / Postanschrift:
1863 Eastman Avenue,
Ventura, CA 93003
USA
E-Mail-Adresse / Website:
arp-bolts.com
Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
Informationen zur Produktsicherheit:
Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Englisch:
Safety information and warnings:
Please refer to the repair and installation instructions of the vehicle, engine and product manufacturers for installation.
Please note that the installation / repair may only be carried out by trained specialists.
Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg voor de installatie de reparatie- en installatie-instructies van het voertuig, de motor en de productfabrikanten.
Houd er rekening mee dat de installatie/reparatie alleen mag worden uitgevoerd door opgeleide specialisten.
Französisch:
Informations et avertissements de sécurité:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation.
Veuillez noter que l’installation / la réparation ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés.
Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на автомобила, двигателя и продукта за монтаж.
Моля, обърнете внимание, че инсталирането / ремонтът може да се извършва само от обучени специалисти.
Griechisch:
Πληροφορίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση / επισκευή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.
Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Při instalaci si prosím přečtěte pokyny k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci / opravu smí provádět pouze vyškolení odborníci.
Estnisch:
Ohutusalane teave ja hoiatused:
Palun vaadake paigaldamiseks sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid.
Pange tähele, et paigaldust / remonti võivad teostada ainult koolitatud spetsialistid.
Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes del vehículo, el motor y el producto para la instalación. Tenga en cuenta que la instalación / reparación solo puede ser realizada por especialistas capacitados.
Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda.
Imajte na umu da instalaciju / popravak smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez.
Felhívjuk figyelmét, hogy a telepítést / javítást csak képzett szakemberek végezhetik.
Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Per l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto. Si prega di notare che l'installazione/riparazione può essere eseguita solo da personale specializzato qualificato.
Litauisch:
Saugos informacija ir įspėjimai:
Prašome perskaityti transporto priemonės, variklio ir gaminio gamintojų montavimo ir montavimo instrukcijas.
Atkreipkite dėmesį, kad montavimą / remontą gali atlikti tik apmokyti specialistai.
Lettisch:
Drošības informācija un brīdinājumi:
Lūdzu, skatiet transportlīdzekļa, motora un produktu ražotāju remonta un uzstādīšanas instrukcijas uzstādīšanai.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uzstādīšanu / remontu var veikt tikai apmācīti speciālisti.
Norwegisch:
Sikkerhetsinformasjon og advarsler:
Se reparasjons- og installasjonsinstruksjonene til kjøretøyet, motoren og produktprodusentene for installasjon.
Vær oppmerksom på at installasjonen/reparasjonen kun kan utføres av opplærte spesialister.
Polnisch:
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
W celu montażu należy zapoznać się z instrukcjami naprawy i montażu pojazdu, producenta silnika i produktu.
Należy pamiętać, że instalacja/naprawa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów.
Portugisisch:
Informações e avisos de segurança:
Consulte as instruções de reparação e instalação dos fabricantes de veículos, motores e produtos para a instalação.
Por favor, note que a instalação / reparação só pode ser realizada por especialistas treinados.
Rumänisch:
Informații și avertismente de siguranță:
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de reparație și instalare ale producătorilor vehiculului, motorului și produsului pentru instalare.
Vă rugăm să rețineți că instalarea/reparația poate fi efectuată numai de specialiști instruiți.
Schwedisch:
Säkerhetsinformation och varningar:
Se reparations- och installationsanvisningarna från fordons-, motor- och produkttillverkarna för installation.
Observera att installationen/reparationen endast får utföras av utbildade specialister.
Slowenisch:
Varnostne informacije in opozorila:
Za namestitev glejte navodila za popravilo in namestitev proizvajalcev vozil, motorjev in izdelkov.
Prosimo, upoštevajte, da lahko namestitev/popravilo izvedejo samo usposobljeni strokovnjaki.
Slowakisch:
Bezpečnostné informácie a varovania:
Inštaláciu nájdete v pokynoch na opravu a inštaláciu výrobcov vozidla, motora a produktov.
Upozorňujeme, že inštaláciu / opravu môžu vykonávať iba vyškolení odborníci.
Hersteller:
Name / Handelsname / Marke:
Automotive Racing Products - ARP
Adresse / Postanschrift:
1863 Eastman Avenue,
Ventura, CA 93003
USA
E-Mail-Adresse / Website:
arp-bolts.com
Verantwortliche Person:
Name / Handelsname / Marke:
Hoover’s Garage UG (haftungsbeschränkt)
Adresse / Postanschrift:
Langgasse 2
D-97247 Eisenheim
E-Mail-Adresse / Website:
info@hoovers-garage.de
www.hoovers-garage.de
MINI - Fahrzeuggültigkeiten
- MINI - One / Cooper mit Benzinmotor W10
Technische Daten
Weitere Informationen und Dokumente stehen auf der Herstellerseite für Sie bereit:
Informationen zur allgemeinen Technik, Zugfestigkeit und Herstellung
ARP - Technische Daten | ARP - Herstellung |
Informationen zur Montage und Verfügbarkeit
Informationen zum Material
Teile-Nr. | Material |
ARP-206-3601 | Chrom-Nikel-Molybdän-Stahl (8740) |