Daten der auswählbaren Innen - Feinmessgeräte mit Messuhr
Teile-Nr. / Part-No. |
Messbereich / Measuring Range [mm] |
Messtiefe / Measuring Depth [mm] |
Messbolzen / Measuring Tips |
Verlängerung / Extension [mm] |
Messuhr-durchmesser / Dial Gauge Diameter [mm] |
01027074 |
50 - 100 |
150 |
11x, 50 - 100mm 5mm - Schritte / Steps |
- |
58 |
01027075 |
50 - 160 |
150 |
13x, 50 - 100mm 5mm - Schritte / Steps |
50 |
58 |
01027084 |
50 - 180 |
150 |
17x, 50 - 130mm 5mm - Schritte / Steps |
50 |
58 |
Quelle: MIB Messzeuge GmH
Mit Kalibrierung, gerne auf Anfrage. Wir erstellen Ihnen ein individuelles Kalibrierangebot. Bitte kontaktieren Sie uns. Gerne stehen wir Ihnen auch beratend zur Seite.
Den Gesamtkatalog der Firma "MIB Messzeuge GmbH" finden Sie unter "Dokumente". Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot. Stellen Sie einfach eine Anfrage an uns.
Das MIB-010270-X MIB Innen - Feinmessgerät mit Messuhr (Messbolzen und -kopf aus Stahl, gehärtet) - Werkstattausführung besteht aus:
1x Innen - Feinmessgerät mit Messuhr (Messbolzen und -kopf aus Stahl, gehärtet) - Werkstattausführung im Koffer, gemäß Ihrer Auswahl.
Informationen zur Produktsicherheit:
Sicherheitsinformationen und Warnhinweise:
Bitte beachten Sie die Reparatur- und Einbauanleitungen der Fahrzeug-, Motoren- und Produkthersteller zum Einbau und zur Verwendung. Bitte beachten Sie die Herstelleranweisungen.
Bitte beachten Sie, dass der Einbau / die Reparatur und die Verwendung nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden darf.
Verletzungsgefahr: Verwenden Sie spezielle Werkzeuge - Spezialwerkzeuge nur für die vorgesehenen Aufgaben und Reparaturen, um Verletzungen zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug unbeschädigt und in einwandfreiem Zustand ist, bevor Sie es verwenden. Verwenden Sie das Werkzeug nur an vollständig abgekühlten Fahrzeugen / Motoren. Achten Sie auf einen korrekt sitzt, um Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden. Tragen Sie geeignete Handschuhe und eine Schutzbrille, um sich vor wegspringenden Teilen, Spritzern und scharfen Kanten zu schützen.
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe, Schutzhandschuhe und Schutzbrille.
Englisch:
Safety Information and Warnings:
Please follow the vehicle, engine and product manufacturers' repair and installation instructions for installation and use.
Please follow the manufacturer's instructions.
Please note that installation / repair and use may only be carried out by trained specialist personnel.
Risk of injury: Use special tools - special tools only for the intended tasks and repairs to avoid injuries. Make sure the tool is undamaged and in perfect condition before using it. Only use the tool on vehicles/engines that have completely cooled down. Make sure it is seated correctly to avoid damage and injury. Wear appropriate gloves and safety glasses to protect yourself from flying parts, splashes and sharp edges.
Wear appropriate protective clothing, safety shoes, protective gloves and safety glasses.
Niederländisch:
Veiligheidsinformatie en waarschuwingen:
Raadpleeg de reparatie- en installatie-instructies van de voertuig-, motor- en productfabrikanten voor installatie en gebruik. Raadpleeg de instructies van de fabrikant.
Houd er rekening mee dat installatie/reparatie en gebruik alleen mogen worden uitgevoerd door opgeleide professionals.
Gevaar voor letsel: Gebruik speciaal gereedschap - Speciaal gereedschap alleen voor de beoogde taken en reparaties om letsel te voorkomen. Zorg ervoor dat het gereedschap onbeschadigd en in perfecte staat is voordat u het gebruikt. Gebruik het gereedschap alleen op volledig gekoelde voertuigen/motoren. Zorg ervoor dat het correct past om schade en letsel te voorkomen. Draag geschikte handschoenen en een veiligheidsbril om uzelf te beschermen tegen springende onderdelen, spatten en scherpe randen.
Draag geschikte beschermende kleding, veiligheidsschoenen, beschermende handschoenen en een veiligheidsbril.
Französisch:
Informations de sécurité et avertissements:
Veuillez vous référer aux instructions de réparation et d’installation du fabricant du véhicule, du moteur et du produit pour l’installation et l’utilisation.
Veuillez vous référer aux instructions du fabricant.
Veuillez noter que l’installation/réparation et l’utilisation ne peuvent être effectuées que par des professionnels qualifiés.
Risque de blessure: Utilisez des outils spéciaux - Outils spéciaux uniquement pour les tâches et les réparations prévues afin d’éviter les blessures. Assurez-vous que l’outil n’est pas endommagé et en parfait état avant de l’utiliser. N’utilisez l’outil que sur des véhicules/moteurs entièrement refroidis. Assurez-vous qu’il est bien ajusté pour éviter les dommages et les blessures. Portez des gants et des lunettes appropriés pour vous protéger des pièces qui sautent, des éclaboussures et des arêtes vives.
Portez des vêtements de protection appropriés, des chaussures de sécurité, des gants de protection et des lunettes de protection.
Bulgarisch:
Информация за безопасност и предупреждения:
Моля, вижте инструкциите за ремонт и монтаж на производителите на превозни средства, двигатели и продукти за монтаж и употреба. Моля, вижте инструкциите на производителя.
Моля, имайте предвид, че инсталирането/ремонтът и използването могат да се извършват само от обучени специалисти.
Опасност от нараняване: Използвайте специални инструменти - Специални инструменти само за предвидените задачи и ремонти, за да избегнете нараняване. Уверете се, че инструментът е неповреден и в перфектно състояние, преди да го използвате. Използвайте инструмента само при напълно охлаждани превозни средства/двигатели. Уверете се, че пасва правилно, за да избегнете повреди и наранявания. Носете подходящи ръкавици и очила, за да се предпазите от скачащи части, пръски и остри ръбове.
Носете подходящо защитно облекло, предпазни обувки, защитни ръкавици и очила.
Griechisch:
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ασφαλείας:
Ανατρέξτε στις οδηγίες επισκευής και εγκατάστασης των κατασκευαστών οχημάτων, κινητήρων και προϊόντων για εγκατάσταση και χρήση. Ανατρέξτε στις οδηγίες του κατασκευαστή.
Λάβετε υπόψη ότι η εγκατάσταση/επισκευή και χρήση μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εκπαιδευμένους επαγγελματίες.
Κίνδυνος τραυματισμού: Χρησιμοποιήστε ειδικά εργαλεία - Ειδικά εργαλεία μόνο για τις προβλεπόμενες εργασίες και επισκευές για την αποφυγή τραυματισμού. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι άθικτο και σε άριστη κατάσταση πριν το χρησιμοποιήσετε. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο μόνο σε πλήρως ψυχόμενα οχήματα/κινητήρες. Βεβαιωθείτε ότι εφαρμόζει σωστά για να αποφύγετε ζημιές και τραυματισμούς. Φορέστε κατάλληλα γάντια και γυαλιά για να προστατευτείτε από άλματα, πιτσιλιές και αιχμηρές άκρες.
Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, παπούτσια ασφαλείας, προστατευτικά γάντια και γυαλιά.
Tschechisch:
Bezpečnostní informace a varování:
Informace o instalaci a použití naleznete v pokynech k opravám a instalaci výrobců vozidel, motorů a produktů. Přečtěte si prosím pokyny výrobce.
Vezměte prosím na vědomí, že instalaci/opravu a používání smí provádět pouze vyškolený odborník.
Nebezpečí zranění: Používejte speciální nástroje - Speciální nástroje pouze pro určené úkoly a opravy, aby nedošlo ke zranění. Před použitím se ujistěte, že je nástroj nepoškozený a v perfektním stavu. Nástroj používejte pouze u plně chlazených vozidel/motorů. Ujistěte se, že správně sedí, aby nedošlo k poškození a zranění. Noste vhodné rukavice a brýle, abyste se chránili před skákajícími částmi, postříkáním a ostrými hranami.
Používejte vhodný ochranný oděv, bezpečnostní obuv, ochranné rukavice a brýle.
Estnisch:
Ohutusteave ja hoiatused:
Palun vaadake sõiduki, mootori ja toote tootjate remondi- ja paigaldusjuhiseid paigaldamiseks ja kasutamiseks. Palun vaadake tootja juhiseid.
Pange tähele, et paigaldamist/remonti ja kasutamist võivad teostada ainult väljaõppinud spetsialistid.
Vigastuste oht: Vigastuste vältimiseks kasutage spetsiaalseid tööriistu - spetsiaalseid tööriistu ainult ettenähtud ülesannete ja remondi jaoks. Enne selle kasutamist veenduge, et tööriist oleks kahjustamata ja ideaalses seisukorras. Kasutage tööriista ainult täielikult jahutatud sõidukitel/mootoritel. Kahjustuste ja vigastuste vältimiseks veenduge, et see sobiks õigesti. Kandke sobivaid kindaid ja kaitseprille, et kaitsta end hüppavate osade, pritsmete ja teravate servade eest.
Kandke sobivat kaitseriietust, kaitsejalatseid, kaitsekindaid ja kaitseprille.
Spanisch:
Información de seguridad y advertencias:
Consulte las instrucciones de reparación e instalación de los fabricantes de vehículos, motores y productos para la instalación y el uso. Consulte las instrucciones del fabricante.
Tenga en cuenta que la instalación/reparación y el uso solo pueden ser realizados por profesionales capacitados.
Riesgo de lesiones: Utilice herramientas especiales: herramientas especiales solo para las tareas y reparaciones previstas para evitar lesiones. Asegúrese de que la herramienta no esté dañada y en perfectas condiciones antes de usarla. Utilice la herramienta solo en vehículos/motores completamente refrigerados. Asegúrese de que se ajuste correctamente para evitar daños y lesiones. Use guantes y gafas adecuados para protegerse de las piezas que saltan, las salpicaduras y los bordes afilados.
Use ropa protectora adecuada, zapatos de seguridad, guantes protectores y gafas protectoras.
Kroatisch:
Sigurnosne informacije i upozorenja:
Za ugradnju i upotrebu pogledajte upute za popravak i ugradnju proizvođača vozila, motora i proizvoda. Pogledajte upute proizvođača.
Imajte na umu da instalaciju/popravak i korištenje smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
Opasnost od ozljeda: Koristite posebne alate - Posebne alate samo za predviđene zadatke i popravke kako biste izbjegli ozljede. Prije upotrebe provjerite je li alat neoštećen i u savršenom stanju. Koristite alat samo na potpuno hlađenim vozilima/motorima. Provjerite je li ispravno postavljen kako biste izbjegli oštećenja i ozljede. Nosite odgovarajuće rukavice i naočale kako biste se zaštitili od skakanja dijelova, prskanja i oštrih rubova.
Nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću, zaštitnu obuću, zaštitne rukavice i naočale.
Ungarisch:
Biztonsági információk és figyelmeztetések:
Kérjük, olvassa el a jármű, a motor és a termék gyártóinak javítási és szerelési utasításait a telepítéshez és a használathoz. Kérjük, olvassa el a gyártó utasításait.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a telepítést/javítást és használatot csak képzett szakemberek végezhetik.
Sérülésveszély: Speciális szerszámokat használjon - Speciális szerszámok csak a tervezett feladatokhoz és javításokhoz a sérülések elkerülése érdekében. Használat előtt győződjön meg arról, hogy a szerszám sértetlen és tökéletes állapotban van. A szerszámot csak teljesen hűtött járműveken/motorokon használja. Győződjön meg róla, hogy megfelelően illeszkedik, hogy elkerülje a sérüléseket és sérüléseket. Viseljen megfelelő kesztyűt és védőszemüveget, hogy megvédje magát az ugró alkatrészektől, fröccsenésektől és éles szélektől.
Viseljen megfelelő védőruházatot, védőcipőt, védőkesztyűt és védőszemüveget.
Italienisch:
Informazioni e avvertenze di sicurezza:
Fare riferimento alle istruzioni di riparazione e installazione dei produttori del veicolo, del motore e del prodotto per l'installazione e l'uso. Fare riferimento alle istruzioni del produttore.
Si prega di notare che l'installazione/riparazione e l'uso possono essere eseguiti solo da professionisti qualificati.
Pericolo di lesioni: Utilizzare strumenti speciali - Attrezzi speciali solo per le attività e le riparazioni previste per evitare lesioni. Assicurarsi che l'utensile non sia danneggiato e in perfette condizioni prima di utilizzarlo. Utilizzare l'utensile solo su veicoli/motori completamente raffreddati. Assi